并非《奥德赛》

1983-07-15 05:54谢海泉
读书 1983年7期
关键词:荷马阿喀琉斯奥德赛

谢海泉

灯下展卷,复阅黑格尔《美学》第三卷论诗章(朱光潜先生执译)。黑格尔援例荷马谈及史诗的起讫点,故读兴正浓。著眼于第164页译注,却见注云:“这一节举《奥德赛》为例,说明史诗事迹应有它所必有的起点和终点,不能因为因前有因,果后有果,就顺这种因果系列而永无休止地歌唱下去。《奥德赛》全诗事迹都围绕着阿喀琉斯的愤怒发展下去,所以应以这场愤怒为起点,以这场愤怒的解除和特洛伊的陷落和死亡者的葬礼为终点。”

这儿当指《伊利亚特》,而绝非《奥德赛》。荷马在《伊利亚特》开卷即言:“阿喀琉斯的愤怒是我的主题。”而《奥德赛》则写俄底修斯的海上险遇和还乡后的家事纷争。这里译文未错,恐是加注时的误写。

猜你喜欢
荷马阿喀琉斯奥德赛
阿喀琉斯之踵,特洛伊木马之父
阿喀琉斯的脚后跟
阿喀琉斯
评小说《朗读者》中《奥德赛》的隐喻
广汽本田奥德赛 如家
尼采巴赛尔时期的荷马研究
成语大穿越
博学而又生动的学术著作
恰普曼翻译的罗马史诗