2015年1期
刊物介绍
中南大学主办的<<外语与翻译<<为学术期刊,季刊,16开,80页,于1994年6月经原湖南省新闻出版局批准作为内刊出版(准印号0063),现已连续出刊至2014年第3期...中南大学主办的<<外语与翻译<<为学术期刊,季刊,16开,80页,于1994年6月经原湖南省新闻出版局批准作为内刊出版(准印号0063),现已连续出刊至2014年第3期,第21卷总82期,2014年第4期于12月底出刊. 2014年经中南大学申请,国家新闻出版广电总局审核批复(新广出审[2014]1123号),<长沙铁道学院党派子(社会科学版)<<更名为<<外语与翻译<<.公开出版的<<外语与翻译<<将于2015年第一季度开始出刊,季刊,大16开,96页,国内统一刊号为CN43-1527/H,邮发代号:42-125. 办刊宗旨:坚持正确的舆论导向和办刊方向,探讨外语语言和翻译理论,关注外语教育前沿动态和微观教学法的研究与交流,反映外国文学理论,思潮和创作新动向,为外语教育者,研究者和学习者提供科研学术交流平台. 读者对象:外语教育工作者,研究者和外语硕士,博士研究生,以英语为主,兼顾其他外语语种和对外汉语,促进各语种之间的科学研究与对话.更多简介
外语与翻译
- 勤耕不辍 志存高远——《外语与翻译》公开出版寄语
- 祝贺《外语与翻译》公开出版发行
- 守得云开见月明——《外语与翻译》公开出版感言
- 而今迈步从头越
- 佛经翻译史三题——读陈寅恪《金明馆丛稿》札记
- 翻译研究中的两重性逻辑问题——一种复杂性科学的认知方式
- 从类型学视角看中西译论的差异*1
- 西方翻译 “三模式”批评——兼论马丁·路德翻译思想的模式性质
- 从刘士聪译《红楼梦》(节选)谈文学作品汉译英中的补偿
- 论Bourdieu文化再生产理论对Maton合法化语码理论的影响
- 五行之木行背后的概念借代和隐喻
- 儿童语言概念能力发展探析*1
- 想象的世界是永恒的世界*——谈叶芝诗歌中的审美救赎思想
- 詹姆斯《螺丝在拧紧》心理投射现象探微
——认知诗学视野下的人物解读 - 新中国印度文学思潮流派译介与研究的考察*1
- 语用能力测试研究综述*1
- 外语磨蚀的回归性:基于V-ing的实证研究*1
- 改革后的CET对大学英语课堂教学的反拨效应
——大学英语教学课堂与CET培训课堂的对比*1 - 外语教学的基本理念
- 《认知语言学与第二语言学习:理论基础及实验证据》述评*1
- 《英汉-汉英应用翻译综合教程》(第二版)述评