当代外语研究
- 对原文注释的理解与取舍:典籍外译的一个重要过程——以“子罕言利与命与仁”为例
- 从隐性范畴和渐变群的视角认识汉语动词的限定性
- 国内外复合词加工研究述评
- 类指句的入场问题
- 当代语言测试理论与实践——席小明博士访谈录
- 英语通用语研究及其对中国英语教学的启示
- 中国学生英语能力可持续发展的途径和方法——基于中国当代英语教育名家叙事的考查
- 亚洲专门用途英语教学研究的现状
- 大数据时代MOOCs对高职高专英语教学的影响
- 译入语体的选择与现代性别身份的建构——论20世纪初叶中国女性译者的译入语体
- 女性译者主体性探究——析戴乃迭英译《沉重的翅膀》
- 宗教语言英译的伦理透视——《水浒传》英译本对比研究之一
- 语料库批评话语分析研究新进展——《话语分析与媒体态度》评介