有一天,在加纳新认识的朋友奥利弗带我去当地一家餐馆品尝炸鸡。
炸鸡端上来时,我注意到,颜色深黄近褐。性子豪迈的奥利弗拿起鸡腿便咬,一咬便皱眉,说:“不行,这不是平时的水准。”
他对店东说道:“您这炸鸡啊,得骑脚踏车去吃!”
店东一听,先是哈哈大笑,继而赧然回应:“对不起,主厨今天休假,是新来的副手做的,经验不足,炸得太老了,我给您重做。”
他俩的对话让我如堕五里雾中,炸鸡与脚踏车,风马牛不相及嘛!
奥利弗向我解释:“脚踏车”在加纳的土语里,是另有含义的。由于加纳生活水平不高,一般人一辆脚踏车往往用了一二十年仍然还在用。陈旧不堪的脚踏车机件不灵活,必须使出大力气去踏;而“使尽洪荒之力”因此便成了“脚踏车”一词隐含的意思,多用于贬义。
“炸鸡得骑脚踏车去吃”这句话,潜台词就是:“这鸡肉太韧了,我得像骑老旧的脚踏车一般,使出大力气去咬哪!”
我听后莞尔,非常欣赏奥利弗“绵里藏针”的幽默。
少顷,店东将金光灿烂的炸鸡捧上桌来,说道:“我向你保证,这是飞机,不费劲。”
双方哈哈大笑。
餐后,店东坚持不收钱,奥利弗也承诺日后会继续光顾。
一方以幽默的语言取代生气的投诉、一方以真诚的补偿取代无礼的反击——双赢局面,皆大欢喜。