基于语料库的留学生“是”字句偏误类型

2024-12-31 00:00:00刘莹莹
三角洲 2024年14期
关键词:遗漏韩语偏误

“是”字句是汉语中使用频率极高且留学生易发生偏误的一个重难点句式。基于HSK动态作文语料库,首先对“是”字句进行随机抽样调查,运用定量和定性相结合的方法分析留学生“是”字句出现的偏误类型,并根据结果进一步调查“是……的”句式。其次分析留学生发生的“是”字遗漏和“的”字遗漏偏误。最后根据分析结果提出相应教学建议,供“是”字句和“是……的”句式作为教学参考。

“是”字句是留学生学习汉语时不可避免的句式,在《HSK标准教程》第一册第四课“她是我的汉语老师”中就已经出现“是”字句的基本用法。然而,根据HSK动态作文语料库的错误信息汇总显示,留学生“是”字句句型错误的频率高达90.105。基于HSK动态作文语料库,对“是字句进行错句检索,共有语料1389条,随机抽样138条,调查分析日韩学生输出“是”字句时发生的偏误,并以图表形式呈现相关数据信息。

偏误表现

对HSK动态作文语料库中“是”字句错句样本进行调查分析,其偏误表现及相关情况如表1、表2所示。

根据表1可知,留学生输出“是”字句的偏误表现为漏用、多用和误用三种偏误类型。笔者在进行数据分析时发现,留学生常常将“是”字句与“是……的”句式两者混淆,笔者将误用偏误进一步分为一般误用、“是”字句误用为“是……的”句式和“是……的”句式误用为“是”字句三种偏误类型。以下对每种偏误进行具体说明。

漏用是留学生输出“是”字句时发生偏误率最高的偏误类型,占总偏误率的73.2%。从国别分析,根据表2可知,日本和韩国学生使用“是”字句发生漏用偏误率最高,分别占总偏误率的38.4%和36.2%。例句如下:

(1)因为他牛脾气,而且偏爱妹妹。 (日本)

(2)他其实我的竞争对象,而且劝我好多事情去做。(韩国)

“是“字句与“是……的”句式混淆的偏误占总偏误率的14.5%,其中“是”字句误用为“是……的”句式占比2.9%,“是……的”句式误用为“是”字句占比11.6%。

“是”字句误用为“是……的”句式,例句如下:

(3)但是周围的人是被害者的。 (日本)

(4)所以我想对流行歌曲最重要的是有分辨能力,有约束能力的。(韩国)

“是……的”句式误用为“是”字句,例句如下:

(5)所以中国跟我国的文化是很相似,而且人的性格也很相似。 (韩国)

(6)他差不多每天需要输血,不过他的血型是比较特殊。(日本)

由于留学生发生“是”字句与“是……的”句式混淆偏误,并且HSK动态作文语料库错误信息汇总显示,留学生“是……的”句式错误的频率高达99.999,笔者基于HSK动态作文语料库对该句式进行错句检索,并随机抽样100条语料进行调查,结果如表3所示。

由表3可得,留学生输出“是……的”句式时,容易遗漏“的”字,将“是……的”句式误用为“是”字句,此结果可与表1“是……的”句式误用为“是”字句数据相互印证。根据语料库的调查,韩国学生和日本学生最易发生此类偏误。教师在教学时,应帮助学生区分“是”字句与“是……的”句式,防止学生发生认知偏误。

原因分析

根据以上统计分析可知,留学生“是”字句偏误集中表现在遗漏“是”以及“是……的”句式遗漏“的”字,即“是……的”误用为“是”字句,二者发生混淆;此外相较于其他国别的学生,可以发现日韩学生易发生此类偏误。日本和韩国属于汉字文化圈,本不应该出现如此大规模的“是”字句偏误,但调查结果并非如此。日韩留学生学习汉语“是”字句的敏感度反而不及其他国家的学生,为什么会出现这种情况呢?以下将分别探讨日韩学生发生两种主要偏误的原因。

遗漏“是”。“是”字句本身的复杂多变以及母语负迁移的影响是出现偏误相对客观的原因,学习者自身的生理、认知、情感和策略等因素是相对主观的原因,本文主要分析客观原因。

“是”字句本身的复杂多变是引起日韩留学生产生“是”字句偏误的主要原因。虽然“是”字句的本体研究涉及“是”字的多个层面,但学术界对其研究亦存在争议,这也说明了“是”字句本身的复杂度。“是“字句入门较为简单,但随着学习的深入,该句式的复杂度也随之上升。

母语负迁移的影响。汉语属于汉藏语系,是典型的孤立语;日本和韩国地理位置上虽然从属于汉字文化圈,但是日语和韩语与汉语分属不同语系(日语和韩语的语系问题学术界意见还未统一),是黏着语。笔者猜想,是否是日语与韩语中某些共同语言特征的负迁移导致日韩学生最易出现“是”字遗漏偏误。

一般认为,日语中“です”可与汉语的“是”互译。但实际情况较为复杂。例句如下:

(7)私は東京大学の四年生です。 我是东京大学四年级的学生。

由上可知,日语中“です”与汉语的“是”差异较大。词性上,汉语中“是”为判断动词,主要位于主语之后;日语中“です”是助动词,可用在处所名词后表示存在的地点,接在动名词后代替动词,用作间投助词、接续词和敬语等,主要位于句末,日本学生在输出汉语“是”字句时受到母语负迁移的影响,容易产生遗漏“是”字的偏误。

一般认为韩语中“이다”可与汉语中的“是”大致对译,但“이다”是助词,可作定语,可连接语尾,亦可位于句末等。当其位于句末时,部分可表“是”字义。例句如下:

(8)금성이 샛별이다. 金星是启明星。

(9)한국의 수도는 서울이다. 韩国的首都是首尔。

由上可知,韩语“이다”与汉语“是”在词性、用法和位置上基本不相同,韩语中也没有和汉语“是”字词性和用法相对应的词汇,可以认为汉语中“是”字所占位在韩语中为“空白”,韩国学生在输出汉语“是”字句时自然而然受到母语思维的影响,产生遗漏“是”字的偏误。

汉语语序为SVO;日语和韩语语序为SVO。汉语中“是”字在日语和韩语中都没有与之相对应的词汇,按照普拉克特的“难度等级模式”0~5级的分类标准,将第一语言有、第二语言无的语言项目难度等级定为第四档,语言学习难度较高。因此,“是”字句对于日韩学生是一种难度较大的句式,容易发生遗漏“是”字的偏误。

将“是……的”句式误用为“是”字句。“是……的”与“是”字句是完全不同的两种句式,根据表3结果可得,留学生在输出“是……的”时,最易遗漏“的”字,造成“是……的”句式误用为“是”字句的偏误。

同“是”字句一样,“是……的”句式本身也具有复杂性和灵活性。“是……的”句式在刘月华《实用现代汉语语法》中分为两类:句(Ⅰ)是带“是……的”标志的动词谓语句,一般用于动作已在过去发生或完成,且句中“是”为动词加强语气,“的”为结构助词,“是”在一些语境中能够省略,“的”字不能省略;句(Ⅱ)则用于表示说话人对主语的评议、叙述或描写,“是”为副词,用于加强语气,“的”属于语气助词,不能只省略“是”和“的”其中的一个,二者必须共现共存。由此可见,对学习者来说掌握两个句式且不混淆并非易事。

目的语水平限制。根据HSK动态作文语料库错句检索数据,“是……的”句式偏误与目的语水平关系如表4所示。由此可知,日韩学生目的语水平较低也是发生“的”字遗漏偏误原因之一。

教学建议

针对上述结果分析,对教师教学“是”字句和“是……的”句式提出建议。

“是”字句教学建议。“是”字句是汉语中极为重要的句式,教师教授“是”字句时要分阶段有重点地突出“是”字句的不同句型结构,循序渐进,螺旋式上升。同时注意日韩学生易发生的“是”字遗漏偏误,教学时强调“是”字的重要性,以及其在语法结构中的位置。

“是……的”句式教学建议。在“是……的”句式的教学中,教师要善于归纳总结,告诉学生“是”字句与“是……的”句式的区别,二者为完全不同的句式,防止学生混淆。同时,教师自身要对“是……的”句式(Ⅰ)和句式(Ⅱ)的用法了然于心,在教学中展示具有代表性和典型性的例子帮助学生理解该句式用法,说明语法点的使用条件,以及句式(Ⅰ)和句式(Ⅱ)之间的语义语用差异。针对“是”与“的”隐现问题,教师要了解学生容易发生的偏误类型(学生国别、典型偏误),在具体教学中要明晰其隐现条件,以结构化形式帮助学生记忆和使用该句型。

日本和韩国虽然属于汉字文化圈,但其本身的语言系统与汉语存在明显差异,从日韩学生输出“是”字句时产生的偏误可窥见一二。借助HSK动态语料库,根据“是”字句调查数据结果,进一步调查“是……的”句式,并分析日韩学生发生的主要偏误类型,最后提出相关教学建议,希望为对外汉语教学提供一定参考。

(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

猜你喜欢
遗漏韩语偏误
来自动物星球的挑战(二)小五狼遗漏的线索
遗漏的光阴
鸭绿江(2021年17期)2021-11-11 13:03:41
中级韩语课混合式教学模式探究
韩语固有惯用语的认知机制
“一……就……”句式偏误研究
新HSK六级缩写常见偏误及对策
应用品管圈降低腹腔镜抗反流手术术前准备遗漏率的实践
关于韩语单词“漂亮”的对比
西江文艺(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
韩语专业教学中的文化教育探讨
你会收集数据吗