英美华裔小说属于世界文学的一部分,在国际文坛中占据十分重要地位。对于英美华裔小说来讲,由于小说家身份具有特殊性,所以在小说内容上往往艺术特点独特,很多小说具有比较丰富的中国元素。但是在西方文化的影响下,中国元素不免会有变形,针对小说中的中国元素展开分析,能够进一步推动中华文化的传播,也能促进中西文化更好的交融。
英美华裔小说中,几乎都存在中国文化的影子。小说的风格与本土小说特点有所不同,艺术价值以及艺术魅力独特,西方受众结合对英美华裔小说的阅读,可以有更深入的感知。同时,小说家结合小说内容,可以将自身多重文化观体现出来。
英美华裔小说基本发展历程
英美华裔小说的发展能够追溯至20世纪初期,其中《春香太太》是标志,以汤婷婷为代表的英美华裔小说逐渐走向高峰,变为西方主流文学,同时在国际文坛也开始活跃,受到了世界范围的广泛关注。英美华裔文学在发展过程中,包括三个阶段:20世纪六七十年代属于第一阶段,从题材、内容上来讲,主要是关注中国社会,并且和西方国家当中的生活之间展开对照,体现出的叙事视角为中西方之间来回切换,典型代表为《中国佬》《女勇士》《喜福会》等;20世纪80年代属于第二阶段,从题材、内容上来讲,由中国向西方国家转变,描述的重点为西方社会中华人的遭遇,典型的代表作为《孙行者》;21世纪以来属于第三阶段,从题材与内容上来讲,整体上中西兼有,描述西方国家有所淡化,小说创作者在进行创作的过程中,主要是结合国家视角对中国进行审视。
英美华裔小说当中体现的中国元素
英美华裔小说中的民俗习惯。中国具有悠久的发展历史,对于西方受众而言,中国具有东方色彩且神秘。中国具有较多风俗习惯,这种风俗习惯可以使小说创作者进行创作时获得极大的想象空间。《雪花秘扇》这部小说呈现了中国的嫁娶仪式和裹脚习俗,还有农村的哭嫁风俗,这些中国元素对于西方受众来讲吸引力比较大,当中的主人公,由于拥有完美的三寸金莲,使自己的命运得以改变。此种审美观念当前已然不复存在,这种风俗习惯仅仅是为适应当时的社会风尚,并且是当时需求获得满足的陋习。西方受众同在小说中阅读三寸金莲的相关故事,可以深入了解旧中国,这属于具有东方化特点的烙印,西方受众往往会产生比较独特阅读体验,进而深深感知中国风俗习惯,不仅展现了东方情调,也能使西方受众获得更广阔的想象空间。同时《雪花秘扇》这部作品为受众展现了在19世纪湖南江永两个女人的情感故事,进行交流沟通过程中,他们主要是结合女书。结合对小说的阅读,可以使受众对江永女书形成更加深入的认识,实际上这能在一定程度上促进女书传播。在《吃碗茶》这部小说当中,对于王宾来的孝子形象进行了描写,其一直秉承父为子纲的基本原则,按照父亲意思办事。小说对王宾来婚宴进行了详细的描写,王竹庭的祝酒词为早生贵子,这体现了中国婚姻固有观念,也展现了传统孝道文化。
英美华裔小说中的伦理观念。在中国传统文化中,家庭伦理观念属于核心组成,在社会、家庭稳定中发挥着十分重要的作用,包括尊老爱幼、孝敬父母、父母之命等多种文化元素。在《酸甜》这部作品中,莉莉也就是女主人公一直恪守家庭伦理,将陈视为家庭生活的中心,对于莉莉来讲,陈是其白天生活的焦点,基于此安排生活。在充分实现这点的基础上,生活方具有意义。同时《千年敬祈》这部作品描写了宜兰与丈夫离婚,父亲将其视为不孝。宜兰父亲来到美国以后,便希望为女儿重新物色丈夫。
英美华裔小说中的饮食文化。中国饮食文化具有悠久发展历史,是人们进行沟通交流时的重要内容,特别是茶文化。同时中餐着重色香味俱全,和西方饮食之间存在较大差异,饮食文化同样属于显著中国元素。最初饮茶的目的在于实现药用价值,在陆羽的《茶经》产生以后,茶道方才形成。自古以来人们认为茶道可以修身养性,对于陶冶情操、精心敛息较为有利,这实际上和东方哲学当中的清静相吻合。在雷霆超创作的《吃碗茶》中,茶作为中国元素多次出现,其涵义比较丰富。同时在主人公交流过程中,茶发挥着十分重要的作用。通过小说可以了解到,在将茶作为药材的情况下,华人炳的疾病得以治愈。在《喜福会》这部作品中,小说作者通过有意无意的方式向受众展现了具有中华特色的饮食文化,结合和饮食的相关故事充分展示中国文化的魅力,并且实现了对人物性格的刻画。其中黑芝麻糊、赤豆汤、飘着葱花的馄饨、酥烂的花生米、甜味的乳猪,在《喜福会》麻将桌上均有体现。《华女阿五》这部小说对中国饮食中蕴含的丰富内容进行了比较详尽的描写,受众在品读此作品时,既能感受到东方的饮食文化,也能感受到异国风情。《龙年》这部作品针对中国饮食的美味展开了比较详细的描写,对于唐人街中的杂碎店,以及中餐馆的描写,可以让人产生一种身临其境之感。吃北京烤鸭,可以使人做多彩的梦;吃上海肉丁菜,能够醒酒,也能提升人的智力。通过这些夸张的描写,容易使受众增加对中国饮食的兴趣。
英美华裔小说中的传统曲目。花鼓源自中国民间,属于比较典型性的中国元素,基于此产生了较多传统曲目。《花鼓歌》这部小说主要以旧金山唐人街作为基本背景,重点讲述了两代人基于美国世俗观念、中国传统文化双重影响形成的冲突,将美国华人20世纪60年代的实际生活风貌展现了出来。《花鼓歌》在1958年改编成百老汇舞台剧,并获得了提名。《花鼓歌》由于自身题材的独特性,以及产生的广泛影响,使旧金山设立了花鼓歌日。
英美华裔小说中的神话传说。中国传统文化具有多种表现形式,民间传说、神话故事属于传统文化重要载体。很多文学创作均对民间传说和神话故事进行了加工,同时在思考形式上,受传说、神话影响也比较大。英美华裔多少会受到中国民间传说的影响,在进行文学创作时,将一些较为经典的民间传说加入其中,既实现了对文化的传承,也实现了对文化的弘扬。《喜福会》这部作品,针对民间传说、神话故事当中蕴含的文化思想展开了进一步挖掘,实现了对传统文化中糟粕、精华的细致性描述,在小说当中,描写了割骨股疗亲。同时,在小说的开头,便描写了中国女人带天鹅去往美国,天鹅具有一定象征性,表达了其对今后生活的美好憧憬。她轻声地对天鹅说道,到美国以后我便要生个女儿,没有人会歧视她,并且她不会烦恼忧愁,可以应有尽有。但是到移民局以后,天鹅被扣,不能被带入美国,女人的手中仅有羽毛留下。故事具有深刻寓意,暗示女人没能真正进入美国社会,天鹅代表中国以及中国文化,这里运用了千里送鹅毛的典故。此外,《喜福会》中也引用了嫦娥、王母娘娘等民间传说,这些民间传说属于中国元素的组成,是传统文化的一部分,体现了人们最初认识的世界。在运用神话故事时,小说作者并未对其直接引用,主要是结合小说人物思想以及人物行为表达。
英美华裔小说中的情感表达。中国进行情感表达时,往往会运用一种含蓄、内敛的方式,《千年敬祈》这部作品描写了女儿宜兰和父亲之间沉默寡言,很少结合问题展开直接沟通和交流。父亲每天总是一个人在家,将饭做好以后等女儿回来。通过翻看女儿房中的东西,了解到女儿对俄罗斯文化比较感兴趣。并且他会在每天拿一个英语学习小本和周围邻居进行沟通和交流,试着了解女儿的具体生活情况。女儿并不会将感情生活袒露给父亲,二人总是默默吃饭,聊着比较尴尬的话题。同时,女儿常常会接到奇怪电话,并称其为广告,但是父亲并不会相信,于是开始揣测。父亲和女儿进行沟通交流的过程中,整体上内敛且含蓄,这实际上是一种特有的中国式表达方式。同时在《喜福会》这部作品中,吴晶妹的母亲对其表达爱的方式,也具有中国式含蓄的特点,一般情况下,母亲并不会当着女儿面夸奖女儿。
英美华裔小说中的意象表达。在中国历史中,“鬼”属于典型性文化元素,《女勇士》这部作品写到的副标题便和“鬼”相关,描写了女孩童年回忆。这部小说作品中很多地方均能看到小说作者对“鬼”故事进行了描写。这种描写方式主要是结合此种意象,体现出美国华人身处的境地。华人生活在美国往往会倍感恐怖,并且面临较多不安全因素。同时,《喜福会》这部小说的较多内容使用了意象表达方式,如其中的五行。在中国传统文化当中,五行属于重要组成,《史记》对其进行了记载,封建社会时人们十分看重人的八字、五行,《喜福会》中通过五行意象进行了隐喻,表现了不同属性人物的具体性格特征。就五行意象来讲,隐喻来自中国,然而目标域为美国。结合五行隐喻使中国文化及美国文化之间比较巧妙地进行了联结。并且这部作品结合了较多动物意象,其中包括乌龟、天鹅等,将其向人映射,对人是动物进行隐喻,将人是乌龟、人是天鹅隐喻出来。有一部分内容描写到,老妇人记得多年以前在上海花过一次冤枉钱,市场中买了一只天鹅,商贩夸口说,原本这是一只鸭子,伸长脖子希望会变成天鹅。其中隐喻的是天鹅为母亲,体现了母亲未来的希望,鸭子则为母亲的过去,其希望舍弃过去,奔往全新生活。
英美华裔小说当中中国元素的变形
英美华裔小说作家进行小说创作的过程中,受到父辈描述中国元素的影响,也因自身真实体验中国文化的影响,同时,也受到了英美国家文化的渗透,在进行小说创作时,会在不自觉的状态下对中国文化进行创造,华裔继承和保留的中国文化不可避免出现了变形。尤其是基于英美文化成长,在英美国家接受教育的作家,自身对中国并没有比较真实的感受和记忆,在个人成长过程中,主要是被英美主流文化影响。但是其长辈描述的民俗、民间故事往往会对其形成一定影响,这便促进了其在写作小说时重新创作中国文化。在《孙行者》《女勇士》等作品中,中国文化元素主要包括古代传说、古典文学中的人物,如关公、花木兰等,作品中体现的中国元素为拿来主义,运用中国元素进行描写的目的在于阐释和隐喻现实生活,小说当中体现的中国元素主要是结合拼贴或者是改写形式呈现。《女勇士》这部作品涉及较多母亲讲述的风俗习惯、经典神话等,《白虎山学道》这一章,主要是基于木兰替父从军进行改写,并且和岳母刺字进行了融合,展现了一个独立且英勇的女性形象。
在英美文学作品中,英美华裔小说属于重要组成,一般会将中国、中国文化视为背景,针对中国人的故事进行讲述,往往是叙述华裔身处英美国家时的具体生活状况和受中西文化作用影响发生的思想变化。英美华裔小说常常会杂糅中国元素,受众在阅读时,可以感受到其丰富内涵,对于文化传播和文化弘扬积极意义明显,也能在一定程度上推动中西方文化实现交融。
(作者单位:荆州理工职业学院)