[摘 要] 本研究聚焦于21世纪阿拉伯小说中的中国形象,以也门作家穆罕默德·瓦利的《中国之路》和阿尔及利亚作家艾敏·扎维的《女王》为核心文本。通过文本分析和比较研究,探讨了这些作品如何塑造和呈现中国形象,以及这些形象对中阿关系的影响。研究发现,这些小说不仅展现了中国在阿拉伯世界的经济和文化影响力,还反映了阿拉伯作家对中国的认知演变。同时,这些作品为理解“一带一路”倡议下的中阿人文交流提供了重要洞见。
[关键词] 阿拉伯文学 中国形象 跨文化交流 一带一路 文化认同
[中图分类号] I106 [文献标识码] A [文章编号] 2097-2881(2024)21-0065-04
随着中国在全球舞台上影响力的不断增强,中国在阿拉伯文学中的形象也日益丰富和复杂。这一现象反映了中阿关系的深化与拓展,同时也凸显了文学创作在跨文化交流中的独特作用。新世纪以来,阿拉伯作家对中国的书写不再局限于传统的东方主义视角,而是呈现出更加多元和深入的特征。本研究还将考察这种文学表征对中阿关系发展的潜在影响,尤其是在“一带一路”倡议背景下的文化交流与互鉴。通过这一研究,我们不仅可以更好地理解阿拉伯世界对中国的文学想象,还能为促进中阿之间的文化对话和相互理解提供新的思路和视角。
一、跨文化镜像:理论视角与方法论探索
1.形象学理论
形象学理论为本研究提供了重要的理论基础。作为比较文学的一个重要分支,形象学主要研究一个国家或民族在另一个国家或民族文学作品中的形象。在本研究中,形象学理论有助于理解阿拉伯作家如何在其文学创作中构建和呈现中国形象。这一理论强调,文学中的国家形象不仅反映了作者的个人观点,还折射出特定历史时期的社会文化背景和集体认知。通过形象学的视角,本研究深入分析《中国之路》和《女王》中的中国形象,探讨这些形象如何受到作者个人经历、社会文化环境以及中阿关系发展等因素的影响[1]。同时,形象学理论也提醒研究者警惕文学作品中可能存在的刻板印象和偏见,从而更客观地评估这些作品对中阿文化交流的影响。
2.跨文化交际理论
跨文化交际理论为本研究提供了另一个重要的分析框架。这一理论主要关注不同文化背景的个体或群体之间的交流过程和结果。在分析新世纪阿拉伯小说中的中国形象时,跨文化交际理论有助于理解中阿两种文化在文学创作中的碰撞和融合。特别是在《女王》这样描绘中阿跨国恋情的作品中,跨文化交际理论有助于解析人物间的互动、误解和理解过程。这一理论强调文化差异对交流的影响,以及如何通过有效的沟通来克服这些差异。通过这一视角,本研究探讨阿拉伯作家如何在其作品中呈现中阿文化的差异,以及这些差异如何影响人物间的互动和情节发展。同时,跨文化交际理论也为评估这些文学作品在促进中阿文化理解方面的潜在作用提供了理论工具。
3.文本分析与比较研究方法
文本分析与比较研究方法构成了本研究的主要方法论基础。文本分析方法用于深入探讨《中国之路》和《女王》等作品的内容、结构、语言和主题,从而全面把握这些作品中的中国形象。通过仔细解读文本,本研究识别出作者在塑造中国形象时使用的具体手法、选择的叙事视角,以及隐含的文化态度。比较研究方法则是研究在更广阔的背景下如何理解这些作品。通过比较不同时期、不同作者笔下的中国形象,本研究追踪阿拉伯文学中的中国形象的演变轨迹[2]。同时,比较研究也将这些作品置于世界文学的大背景下,探讨它们与其他文化中的中国形象表现有何异同。这种方法不仅有助于理解个别作品的独特性,还能帮助把握阿拉伯文学中的中国形象的整体特征和发展趋势。
二、丝路铺就的文学画卷:《中国之路》中的东方想象
1.作品背景与主题分析
《中国之路》是也门现代著名小说家穆罕默德·瓦利于1959年创作的短篇小说,其创作背景深深植根于20世纪50年代中也两国关系的特殊历史时期。在这一时期,中国正积极开展对外援助,而也门则处于谋求现代化发展的关键阶段。小说以中国援建萨那—荷台达公路这一真实事件为蓝本,巧妙地将历史现实与文学想象相融合。作品的主题聚焦于中国援外人员与也门当地民众之间的互动,通过描绘这种跨文化交流,深入探讨了发展中国家之间的团结互助精神。瓦利的创作不仅仅是对一段历史的记录,更是对东方国家间合作模式的思考。通过对比中国援外人员与西方殖民者的不同态度和行为,作者隐晦地表达了对西方殖民主义的批评,同时凸显了中国援助的独特性质[3]。这种主题设置反映了当时阿拉伯世界对中国的普遍认知,即将中国视为一个友好的、能够理解并支持他们发展诉求的东方大国。
2.中国援外人员形象塑造
在《中国之路》中,瓦利通过也门农民工阿里的视角,生动塑造了中国援外人员的形象。这些中国工人和专家被描绘成勤劳、友善、谦逊的群像,与作品中傲慢的西方人形成鲜明对比。作者着重刻画了中国人员与当地工人同甘共苦、不畏艰险的工作态度,突出他们在艰苦环境中展现的坚韧精神和技术能力。特别值得注意的是,瓦利通过细腻的笔触描绘了中国人员与当地工人之间的日常互动,如共同劳作、技术交流等场景,展现了两国人民之间真挚的友谊。这种形象塑造不仅体现了作者对中国援外人员的敬意,也反映了当时也门民众对中国的普遍好感。同时,作者还巧妙地通过中国人员的言行,传达了“授人以渔”的援助理念,展示了中国对发展中国家的尊重和平等相待的态度。这种形象塑造超越了简单的刻板印象,呈现出一种立体的、人性化的中国形象,为读者提供了一个理解中国对外援助政策和中国人民品格的窗口。
3.“中国之路”的象征意义
“中国之路”在小说中不仅是一条实体的公路,更承载了深刻的象征意义。首先,它象征着发展与进步。通过描绘公路建设给也门带来的变化,瓦利展现了现代化建设对落后地区的深远影响。公路不仅连接了地理上的两点,更象征性地连接了传统与现代、落后与发展。其次,“中国之路”象征着一种新型的国际合作模式。与西方国家的援助不同,中国的援助被描绘成尊重受援国、注重技术转移、促进自主发展的模式。这种模式在小说中被赋予了积极的道德评价,体现了作者对中国发展道路的认同。再次,“中国之路”也可以被解读为一种文化交流的隐喻。在公路的修建过程中,中国工人与也门民众的互动实际上是两种文化的交汇,象征着东方文明之间的对话与融合。最后,“中国之路”还可以被视为一种希望和力量的象征。小说中“人比山更强大”的主题,不仅体现了中国工人的奉献精神,也激发了也门人民的自信和决心。通过这个象征,瓦利传达了发展中国家通过团结合作可以克服困难、实现发展的信念。
三、爱情纽带下的文化碰撞:《女王》中的中国新形象
1.作品背景与主题分析
《女王》是阿尔及利亚著名作家艾敏·扎维于2015年创作的长篇小说,其创作背景植根于21世纪中阿关系快速发展的新时期。这一时期,中国在阿尔及利亚的经济存在感大幅提升,中国企业和劳务人员在阿尔及利亚的数量显著增加,两国民间交往日益频繁。扎维敏锐地捕捉到这一社会现象,将其转化为文学创作的素材。小说以中国工程师余楚孙和阿尔及利亚法医萨库拉的跨国恋情为主线,深入探讨了在全球化背景下中阿两种文化的碰撞与交融。作品的主题超越了简单的爱情叙事,通过个人情感的镜像反射出更广阔的社会文化图景[4]。扎维巧妙地将个人命运与国家发展、文化认同等宏大主题相结合,呈现出一幅复杂而生动的当代中阿关系图景。通过描绘两位主人公的情感纠葛和文化冲突,作者深入探讨了文化差异、性别角色、传统与现代的碰撞等议题,为读者提供了一个理解当代中阿文化交流的独特视角。
2.中国男性形象的重塑
在《女王》中,扎维通过塑造余楚孙这一角色,对阿拉伯文学中传统的中国男性形象进行了重塑。余楚孙被描绘成一个既有专业能力、又富有人文情怀的现代知识分子。他不仅精通工程技术,还对中国传统文化有深刻的理解和认同。这种形象塑造打破了阿拉伯世界对中国人的刻板印象,展现了一个立体、复杂的中国新形象。特别值得注意的是,作者着重描绘了余楚孙对女性的尊重和平等对待,这与阿拉伯社会中普遍存在的大男子主义形成鲜明对比。通过余楚孙与萨库拉的互动,扎维展现了中国新一代男性的开放、包容和进步特质。同时,作者也不回避中国人物的困惑和矛盾,如余楚孙在文化适应过程中的挣扎,这种真实而细腻的刻画使人物形象更加丰满和可信。通过这样的形象重塑,扎维不仅挑战了阿拉伯读者对中国男性的固有认知,也为阿拉伯文学中的中国形象注入了新的活力和深度。
3.文化差异与身份认同的探讨
《女王》通过余楚孙和萨库拉的跨国恋情,深入探讨了中阿文化差异和身份认同问题。扎维巧妙地设置了一系列文化碰撞的场景,如饮食习惯、社交礼仪、宗教信仰等,通过这些日常生活中的细节展现了两种文化的差异。特别值得注意的是,作者并不满足于简单地列举这些差异,而是深入探讨了这些差异背后的文化逻辑和价值观念。例如,通过描绘余楚孙对个人空间的需求与萨库拉对家庭亲密关系的期待之间的矛盾,作者揭示了中国和阿拉伯文化在个人主义与集体主义方面的差异。同时,小说也探讨了在跨文化交往中个体身份认同的变化和重构。余楚孙在异国他乡既要保持自己的文化认同,又要适应新的文化环境,这种矛盾和挣扎生动地体现了全球化时代个体身份的流动性和复杂性。通过这些探讨,扎维不仅展现了文化差异带来的挑战,也暗示了跨文化理解和包容的可能性,为读者提供了思考文化交流和身份认同问题的新视角。
四、异质与共性:两部小说中国形象的多维解读
1.形象塑造的演变
通过比较《中国之路》和《女王》这两部创作于不同时期的小说,阿拉伯文学中国形象塑造的演变轨迹变得清晰可见。《中国之路》中的中国形象主要聚焦于集体,中国援外人员作为一个整体被塑造成勤劳、友善、富有同情心的群像。这种形象塑造反映了20世纪50年代阿拉伯世界对中国的普遍认知,即将中国视为一个友好的、支持第三世界国家发展的社会主义大国。相比之下,《女王》中的中国形象则更加个人化和多元化。主人公余楚孙被塑造成一个有独特个性、复杂情感和文化认同的个体。这种转变反映了随着中阿交往的深入,阿拉伯作家对中国的认知从宏观、笼统逐渐转向微观、具体。同时,两部作品中的中国形象虽然在具体特征上有所不同,但都体现了对中国人勤劳、友善、重视文化等特质的肯定。这种形象塑造的连续性与变化性,反映了阿拉伯世界对中国认知的深化过程,也体现了中国在阿拉伯文学想象中的独特地位。
2.文化交流视角的拓展
《中国之路》和《女王》这两部小说在文化交流的描绘上呈现出明显的视角拓展。《中国之路》主要聚焦于工作场景中的文化交流,中国援外人员与也门工人之间的互动主要体现在技术传授和共同劳动等方面。这种描绘反映了当时中阿文化交流的主要模式,即以经济合作为主导的官方交流。而在《女王》中,文化交流的视角则被大大拓宽了。小说通过描绘中阿两国个体在日常生活中的深入交往,展现了更为复杂和多元的文化交流图景。从饮食习惯到社交礼仪,从价值观念到情感表达,小说全方位地展现了中阿文化在个人层面的碰撞与融合。这种视角的拓展不仅反映了中阿关系的深化,也体现了全球化背景下文化交流日益个人化、日常化的趋势。通过比较两部作品,阿拉伯作家对中阿文化交流的认知从表层的物质交换逐渐深入到价值观念和生活方式的交流,这种认知的深化为理解当代中阿文化关系提供了重要的文学视角。
五、文学交汇中的国家形象:新世纪阿拉伯小说的中国叙事
1.多元化与立体化的趋势
新世纪阿拉伯小说中的中国形象呈现出明显的多元化和立体化趋势。这种趋势首先体现在中国形象的多样性上。不同于早期阿拉伯文学中较为单一的中国形象,新世纪的作品呈现了各种类型的中国角色,包括工程师、商人、学者等,反映了中国在阿拉伯世界日益多元的存在。其次,这种趋势还体现在对中国形象的深度刻画上[5]。作家们不再满足于表面的描述,而是深入探讨中国角色的内心世界、文化背景和价值观念,使形象更加丰满和真实。例如,《女王》中的余楚孙就被塑造成一个有着复杂情感和文化认同的立体人物。此外,新世纪阿拉伯小说还尝试从多个角度审视中国,既有对中国发展成就的赞叹,也有对中国文化传统的思考,甚至包含了对中国社会问题的批评性反思。这种多元化和立体化的趋势反映了阿拉伯作家对中国认知的深化,也体现了阿拉伯文学在全球化背景下的视野拓展。通过这种更加丰富和复杂的中国形象塑造,新世纪阿拉伯小说为读者提供了理解当代中国的多维视角。
2.对传统刻板印象的突破
新世纪阿拉伯小说在中国形象的塑造上显著突破了传统的刻板印象。早期阿拉伯文学中的中国形象往往带有浓厚的东方主义色彩,将中国描绘成一个神秘、遥远、落后或极度发达的异域国度。然而,新世纪的作品开始打破这些固有印象,呈现出更加真实和当代的中国形象。首先,这些作品不再将中国视为一个抽象的符号,而是将其置于具体的现实语境中。例如,《女王》中的中国不再是遥不可及的东方,而是与阿尔及利亚有着密切经济联系的现代国家。其次,新世纪的作品开始挑战一些长期存在的刻板印象。比如,传统印象中的中国人往往被描绘成封闭、保守的形象,而《女王》中的余楚孙则展现了开放、包容的特质。此外,这些作品还尝试展现中国的多样性和复杂性,避免了将中国简单化或理想化的倾向。通过这种对传统刻板印象的突破,新世纪阿拉伯小说不仅更新了阿拉伯读者对中国的认知,也为中阿文化交流提供了新的可能性。
3.在“一带一路”背景下的文化交流意义
新世纪阿拉伯小说中的中国叙事在“一带一路”倡议背景下具有特殊的文化交流意义。首先,这些作品为“一带一路”倡议下的民心相通提供了重要的文学基础。通过生动的故事和丰满的人物形象,这些小说帮助阿拉伯读者更好地理解和感知当代中国,从而增进了两国民众间的情感联系。其次,这些作品展现了“一带一路”倡议中的文化交流实践。例如,《女王》中描绘的中阿跨国恋情,可以被视为“一带一路”背景下人文交流的一种具象化表达。再者,这些小说也反映了“一带一路”倡议给阿拉伯世界带来的变化和影响。通过描绘中国在阿拉伯国家的经济存在和文化影响,这些作品为理解“一带一路”倡议的社会文化效应提供了独特的文学视角。此外,新世纪阿拉伯小说中的中国叙事也为“一带一路”倡议下的跨文化对话提供了有益的思考。
六、结语
新世纪阿拉伯小说中的中国形象呈现出多元化和深层化的特点,反映了中阿关系的深化和阿拉伯作家对中国认知的演变。这些文学作品不仅丰富了阿拉伯文学的内容,也为中阿两国在“一带一路”倡议下的人文交流提供了重要的文学素材和思想资源。未来的研究可以进一步探讨这些文学作品对中阿关系实践的影响,以及如何利用文学作品促进两国人民的相互理解和增进其友谊。
参考文献
[1] 赵超.新时代中国共产党形象的历史生成、文明意蕴及实践原则[J].大连干部学刊,2024(8).
[2] 焦榕.全球传播背景下综艺节目的中国形象建构——以《花儿与少年·丝路季》为例[J].全媒体探索,2024(7).
[3] 黄丽,张丽花.“娜拉形象”的中国叙事变奏——从易卜生到曹禺[J].四川戏剧,2024(7).
[4] 金艳红.管窥外国小说中的中国人印象及研究意义[J].华章,2024(7).
[5] 贾婷.《面纱》中的东方主义叙事与中国形象书写[J].戏剧之家,2024(17).
(特约编辑 范 聪)