修既治滁之明年②,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人③,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立④;下则幽谷,窈然⑤而深藏;中有清泉,滃然⑥而仰出。俯仰⑦左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。
注释 ①丰乐亭:在今安徽滁州城西丰山北,为欧阳修被贬滁州后建造。②明年:第二年,即庆历六年。③问诸滁人:向滁人打听泉水的出处。诸,兼词,之于。④耸然而特立:高峻挺拔地矗立着。耸然,高耸的样子。特,突出。⑤窈然:深幽的样子。⑥滃然:水势盛大的样子。⑦俯仰:这里为环顾的意思。
简析 选文为《丰乐亭记》的首段,简介建亭的缘起。文章一开始点明时间,即在欧阳修到滁州的第二年,也就是初具政绩之时,其中已含乐意。滁地缺水,炎炎夏日,竟偶得一泉,作者喜出望外,亲临考察:“俯仰左右,顾而乐之。”文章至此正面点明“乐”字。喜悦之情,可见一斑:“疏泉凿石,辟地以为亭。”而筑亭的目的又是欲“与滁人往游其间”。由自我庆幸到与民同乐,在一片欢乐中奠定了题旨,又为下文议论抒情做了铺垫。