万宇婧
这是一部非常经典的纪录片,除了壁纸级别的画面之外,被誉为“世界自然纪录片之父”的大卫·爱登堡的配音解说也值得反复品味。纪录片语速较慢,适合初学者模仿学习。小编节选了三段热带动物的故事,让我们一起看一看它们在恶劣的环境中是如何生存的。
《地球脉动第三季》依然沿袭之前的华丽阵容:金牌制作人迈克尔·冈顿担任总制片人,被誉为“世界自然纪录片之父”的大卫·爱登堡担任解说,好莱坞金牌配乐大师汉斯·季默及团队倾力打造原声配乐。这是一场自然纪录片爱好者不可错过的视觉盛宴。从海洋深处到最偏远的丛林,《地球脉动第三季》为经典巨制翻开崭新篇章,带领我们继续造访地球上众多令人称奇的栖息地,制作团队跨越了43 个国家,历时五年多才完成拍摄。我们可以跟随镜头探索这颗星球上最后的天然野境,感受野生动物进化出的绝妙生存传奇。
剧情简介
全片围绕“海陆之间”“波涛之下”“广袤之地”“滴水之源”“林木之中”“极端之境”“与人共舞”“家园卫士”8 个主题,呈现自然界最壮丽恢宏的奇观与野生动物不可思议的生存传奇。同时,也展现出荒野之境和“生”在其中的野生动物对维持地球健康运转的独特意义,饱含对大自然的敬畏、礼赞与关怀。我们必须深刻认识到人类是大自然的一部分,与所有动物共同生活在这颗美丽的星球上,我们是一个彼此影响的大家庭。
Scene
A
《地球脉动第三季》绝对不是老调重弹,它拍摄的很多画面都是人们不曾见过的,比如狮子在黑夜中捕鸟的镜头。海陆之间,自然界动物之间的食物链,都在镜头之下变得惊险紧张。
Almost two hundred years ago, whilst walking these verypaths in the English countryside, and observing the banksand 1)meadows near his home, Charles Darwin developed hisground breaking ideas about evolution, casting a new light on the natural world, and opening our eyes to its true wonder.Since then, weve explored almost every part of the planetand seen nature in its 2)astounding variety, but theres stillmuch to discover.
In this new series of Planet Earth, we travel to themost astonishing, wild places, see mysterious creatures,witness 3)spectacular wonders, and reveal breath takinganimal dramas. The natural world continues to surpriseus, but since Darwins time, it has changed beyondrecognition. Transformed by a powerful force, us.We will see how animals are adapting inextraordinary ways, to survive the newchallenges they face. At this crucialtime in our history, we must nowlook at the world through a new lens.This is Planet Earth Ⅲ .
Namibia, where desert lions roam across vastterritories. These desert cats are on a never-endingsearch for food, and that has brought these young sistershere. Africas infamous Skeleton Coast. Following yearsof 4)persecution, Namibias lions are now protected, andtheir range is expanding again. These are the first to beseen on these shores for forty years.
By day, there is little for them here. But at night, itsa different story. Seabirds come here to roost, in theirthousands. These hungry sisters have never seen anopportunity like this. These roosting 5)cormorants aresitting ducks for hunters with good night vision. Birds arenot a big cats usual prey, let alone seabirds. Catchingflying prey in the dark is not easy, but these lions haveacquired the 6)knack.
1) meadow n. 草地;牧場
2) astounding adj. 使人震惊的
3) spectacular adj. 壯观的;雄伟的
4) persecution n. 迫害
5) cormorant n. 鸬鹚;贪婪的人
6) knack n. 诀窍;本领
大约200 年前,查理·达尔文就在这些英国乡村小路上散步,并对家附近的河岸和草地进行观察。最终,他提出了具有突破性意义的进化论,为自然界带来了新的曙光,打开了我们探索自然奇迹的新视界。从那时起,我们几乎走遍了地球的每个角落,见证了大自然惊人的生物多样性。但仍有很多奥秘等待我们去发现。
在新一季的《地球脉动》中,我们将前往最令人震撼的野外世界,探访众多神秘、非凡的生物,见证壮丽恢宏的自然奇观,发现扣人心弦的动物故事。自然界不断地给我们带来惊喜。但是自达尔文那个时代以来,它发生了翻天覆地的变化。而改变自然的强大力量,正是我们人类。
我们将看到动物如何以非凡的方式适应这些变化,如何应对新的生存挑战。在人类历史上的关键时刻,我们必须以全新的视角看待这个世界。欢迎收看《地球脉动第三季》。
这里是纳米比亚,狮子在广袤的沙漠中行进着。这些生活在沙漠中的大猫,需要一直寻找食物。这对年轻的狮子姐妹,因此来到了这里。这里是令人闻风丧胆的非洲骷髅海岸。纳米比亚的狮子如今受到保护,它们走出了被大量捕杀的阴霾,活动范围也扩大了。这是近四十年来,有狮子首次出现在这片海岸。
白天,它们在这里找不到什么食物。但是到了晚上,情况就不一样了。数千只海鸟来到这里休息。饥肠辘辘的狮子姐妹,从没见过这样的大好时机。对于拥有出色夜间视力的捕食者来说,岸边栖息的鸬鹚最容易得手。鸟类通常不受“大猫”的青睐,更不用说海鸟了。在黑暗中抓住会飞的猎物并非易事,但是这些狮子掌握了诀窍。
Know More
sitting duck 是不是“坐着的鸭子”?
原文:These roosting cormorants are sitting ducks for hunters with good night vision.
sitting duck 这个短语可不是“坐着的鸭子”。众所周知,要击中正在飞的鸭子可不容易,然而浮在水面上的鸭子,却是一个很容易击中的目标。所以,这个短语的意思是“很容易受骗或被打击的对象”。
【例】My grandmother sometimes is really a sitting duck to what people told her.
我祖母有时真的很容易被别人说的话骗到。
★有关“duck”的其他短语
1. dead duck:字面意思是“死了的鸭子”,实际意思是“必然要失败的人或事物”。
【例】To be honest, we have no money now, so his plan is a dead duck.
说实话,我们现在资金短缺,所以他的计划要失败了。
2. a lame duck:字面意思是“一只瘸腿的鸭子”,实际意思是“倒霉的人;处于困境中无法自理的人、组织或事物”。
【例】When he failed the exam, he thought he was really a lame duck.
考试失败后,他感觉自己处于困境。
3. duck soup:字面意思是“鸭子汤”,实际意思是“轻而易举的小事;小事一桩”。
【例】In my opinion, what she asked was only duck soup for you.
在我看来,她的要求只不过是小事一桩。
Scene
B
受人类活动的影响,全球气温逐年升高,冰川加速融化,海平面随之上升,这些状况对无辜的动物们或许是灭顶之灾。在墨西哥尤卡坦半岛裸露的海岸上,一群加勒比海红鹳在此筑巢……
Coasts can not only provide food, they can alsobe a sanctuary. But on the exposed coast of MexicosYucatan, life is precarious. Concentrated by the 7)tropicalsunshine, the brine in these shallow 8)lagoons cannotbe 9)tolerated by most animals. And yet these Caribbeanflamingos, have flown hundreds of miles to gather here.These hypersaline waters keep many 10)predators atbay. So its here they choose to nest. There aremore than ten thousand pairs here. Its the largestbreeding colony in North America. And thecolony lies directly in their path.Rising winds create a stormsurge that 11)overwhelms themost exposed nests.
And then, it rains. The adults dowhat they can bailing out their nests. Butthey can only do so much. The storm passes,but leaves devastation in its wake. Most nestsare submerged. The chicks are soaked and cold, and willsoon 12)perish, unless they can get out of the water. Theadults are unable to help. A chick must save itself. Someyears, no chicks survive in this colony.
Our coasts are vulnerable places. Increasingly so,as rising global temperatures create bigger storms. Thebiggest are hurricanes. They form over warm tropical water,building in strength at sea. But their full force is unleashedon our coasts, where forty percent of the worlds humanpopulation have made their homes. In this changingworld, coasts are on the frontline.
7) tropical adj. 热带的;酷热的
8) lagoon n. 泻湖;环礁湖;咸水湖
9) tolerate v. 忍受;默许
10) predator n. 食肉动物;掠夺者;捕食者
11) overwhelm v. 覆盖;淹没;压倒
12) perish v. 毁灭;腐烂;死亡
海岸不仅能够提供食物,还能提供庇护。但在墨西哥尤卡坦半岛毫无遮蔽的海岸线上,生存环境则更加危险。在热带阳光的炙烤下,这些泻湖中的高盐度海水是大多数动物无法忍受的。但是这些加勒比海红鹳,飞越数百公里来到这里。这片水域因盐度极高而令众多捕食者望而却步,因此成为加勒比海红鹳理想的筑巢地。有超过一万对加勒比海红鹳前来,这里是它们在北美洲最大的繁殖地。而它们的繁殖地,正好位于风暴的移动路径上。不断增强的大风使海面涌起风暴潮,冲毁了暴露在外围的鸟巢。
雨水接踵而至,加勒比海红鹳父母尽可能地拯救鸟巢,但是,它们能做的很有限。风暴过去,留下的是满目疮痍。大多数鸟巢都被淹没了。雏鸟又湿又冷,如果不能从水里出来,它们将很快死去。成年的加勒比海红鹳帮不上忙,雏鸟必须自救。在一些年份,这片繁殖地甚至没有能活下来的雏鸟。
我们的海岸非常脆弱,全球气温不断升高,导致风暴越来越猛烈,令海岸环境雪上加霜。飓风则是其中最大的风暴。它们会在温暖的热带海域上空形成,在海上积聚力量。当飓风抵达海岸时,会释放所携带的全部能量。然而地球上有百分之四十的人口生活在沿海地区。在瞬息万变的环境里,海岸首当其冲。
考点解析
water 的常见用法
water 的常用意思是“水”,水是液体,所以是不可数名词,不能用复数。但water 还有其他常见用法:
1. 表示江、河、湖、海等水域、水体、海域时,习惯上要用复数。
【例】The waters of the lake flow out over a large waterfall.
这个湖的水流出后形成一个大瀑布。
This is where the waters of Amazon flow out into the sea.
这就是亚马逊河入海的地方。
The ship successfully underwent sea trials in coastal waters.
那艘船在近海水域试航成功。
2. 表示“洪水”等大量的水時,习惯上要用复数。
【例】The dam was not strong enough to hold back the flood waters.
水坝不太坚固,挡不住洪水。
3. 在某些固定表达中,习惯上要用复数。
(1)in smooth waters 进展顺利;一帆风顺
【例】The business seems to be in smooth waters these days.
这些日子的生意好像很顺利。
(2)fish in troubled/muddy waters 趁火打劫;浑水摸鱼
【例】Never fish in troubled waters.
不要浑水摸鱼。
(3)pour oil on troubled waters 平息风波;调停争端
【例】He spoke calmly to them trying to pour oil on troubled waters, but it was useless.
他心平气和地与他们讲话试图使争吵平息,但这却是徒劳的。
4. water 作为动词,还可以表示“浇花;放水;流口水”。
【例】They watered her plants for her when she was away.
她不在的时候,他们帮忙给她的那些植物浇水。
Scene
C
在炎热的沙漠中,鸵鸟一家的生存也是极其艰难的。在鸵鸟孵蛋的过程中,除了来自捕食者的威胁,鸵鸟一家还要面临大自然的考验。
This is the most ancient desert of all, the Namib insouthwest Africa. It is one of the hottest places on earth. Yetthis male 13)ostrich and his mate have come here to starta family. Few predators venture out during the heat of day.But such safety comes at a price. Out in the open, the newlyhatched chicks are exposed tothe crushing heat of the sun. Butnot all of the brood have hatched.Until they do, the family will stayhere.
The adults take it in turnsto protect the brood. So whilstthe female takes a well-earned break, the male takes over, for the most testing shift. He gentlyrolls the unhatched eggs, calling to the young within them.He doesnt want to leave anyone behind. The temperaturecontinues to rise, by five degrees Celsius every hour. Heprotects the chicks that have 14)emerged, shading them withhis own body. At the end of another gruelling day in the sun,hes lost almost all his energy. Dawn brings a surprise. Threeadditions to the family to greet the returning female.
But there is a problem. The chicks wont survive anotherday in these temperatures. Yet the male is 15)reluctant to leave.Some of the eggs have still not hatched. But time has runout. They must depart. Just a few minutes too late. Alone andwithout the protection of its parents, this hatchings chancesare slim. Survival here, as in all deserts, is on a 16)knife-edge.So desert 17)dwellers have had to evolve inremarkable ways.
13) ostrich n. 鸵鸟
14) emerge v. 浮现;暴露;摆脱
15) reluctant adj. 不情愿的;勉强的
16) knife-edge n. 形势难料;结果未卜
17) dweller n. 居民;居住者
这里是最古老的荒漠之一,位于非洲西南部的纳米布沙漠。这里是地球上最炎热的区域之一。但是这只雄性鸵鸟和它的伴侣选择在这里组建家庭。鲜有捕食者在炎热的白天冒险外出活动,但是这样的安全是有代价的。
刚刚孵出了的雏鸟,会被暴露在炙热的阳光之下。但不是所有的雏鸟都顺利孵出了。在它们全部孵出之前,鸵鸟一家还要一直待在这里。
鸵鸟父母会轮流保护雏鸟。现在轮到雌性鸵鸟好好休息了。雄性鸵鸟开始了最具挑战性的值班任务。它轻轻转动尚未孵化的鸵鸟蛋,呼唤着里面的雏鸟。它不希望丢下任何一位成员。气温持续上升,每小时会陡升5摄氏度。鸵鸟爸爸尽力保护已孵出的雏鸟,它用身体为雏鸟们遮挡。在烈日之下度过煎熬的一天之后,鸵鸟爸爸的体力几乎耗尽。黎明带来了惊喜。这个家庭新添了三位成员。它们迎接着归来的鸵鸟妈妈。
但有一个问题——雏鸟无法在这样的高温之下再坚持一天。雄性鸵鸟还不想离开,一些鸵鸟蛋还没有孵化。但它们没有时间了,现在就必须离开。这只雏鸟只是晚了几分钟孵出而已。新孵出的雏鸟失去了父母的保护,它形单影只,存活希望十分渺茫。和所有的荒漠一样,这里的生存环境充满艰险。因此,荒漠居民必须演化出非凡的适应性。
考点解析
run out 与run out of
原文:But time has run out.
这里的“run out”可不是“跑出去”,而是指没有时间了。
★ run out 与 run out of 都有“用尽,耗尽”的意思,其区别如下:
1. run out 的主语通常为时间、金钱、食物等无生命的名词。
【例】We should pay much attention to saving natural resources. Otherwise they will run out one day.
我们应该注意节约自然资源。否则,它们总有一天会用完。
My money soon ran out.
我的钱很快花光了。
2. run out of 的主语通常是人。
【例】Ill have to stop you there, weve run out of time.
我只好让你在那里停下来,我们的时间已经到了。
They have run out of ideas.
他们已经想不出任何办法了。
★ run out 还有其他用法。
1. run out 暂时离开
【例】I have to run out to buy a few things. Do you need anything?
我得出去买一些东西,需要给你带什么吗?
2. run out on sb. 离开某人;背弃某人
【例】I dont know what Ill do if Sarah runs out on me.
如果莎拉离开我,我不知道该怎么办。
Know More
传奇配乐大师汉斯·季默
《地球脉动》系列的黄金班底之一、配乐大师汉斯· 季默(HansZimmer),知名音乐制作人。或许你对这个名字还不太熟悉,但如果你是一名影视爱好者,那你一定听过他的作品:《狮子王》《珍珠港》《蝙蝠侠》《马达加斯加》《加勒比海盗》《血战太平洋》《功夫熊猫》《盗梦空间》《敦刻尔克》《007:无效赴死》《X 战警:黑凤凰》…… 从战争片、科幻片再到动画片,从“60 后”到“00 后”,只要對近20 年的好莱坞大片稍有接触,就一定听过他的配乐。
出生于德国的汉斯·季默,血脉中流淌着精细的设计思维,他把这种思维运用到了他的音乐当中。比如,他着迷于打击乐器组的音色的设计,以及对各种配器手段的非常规运用以获得史诗感的音色和更加震撼的效果。这些开创先河的尝试,使他成了电影配乐界的先锋人物。
截至目前,这位从未接受过传统音乐教育的作曲大师已为一百多部电影配乐,获奖纪录傲视一众当代电影配乐作曲家:数次奥斯卡金象奖原创配乐奖提名,数次格莱美奖最佳电影专辑奖提名……