重庆积极争取重大多双边外事活动落户 促成陆海新通道国际交流合作

2023-12-11 13:08华龙网,XiongLingsong,NiuKexin
重庆与世界 2023年10期
关键词:外办国际交流陆海

On October 10, a press conference was held to release Chongqing’s Five-Year Action Plan for Implementing the New International Land-Sea Trade Corridor (ILSTC).Zhang Yaxi, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government, stated that in recent years, Chongqing FAO has fully leveraged foreign-related resources to serve and support the development of ILSTC.

Since the beginning of this year, with the generous support of national ministries and commissions, the Chongqing FAO has successfully held a range of foreign affairs events of great significance, including the Belt and Road Forum for Land-Sea Interconnected Development 2023 and the Visit of Diplomatic Envoys in China: New International Land-Sea Trade Corridor.These events have strengthened cooperation in high-level mutual visits, economy and trade, science and technology,and people-to-people exchanges between Chongqing and the countries along the Corridor.Additionally, the ILSTC has garnered substantial media coverage, highlighting its achievements and enhancing its positive effects.As a result,the ILSTC has become more competitive and influential in the international arena.

Looking ahead, the Chongqing FAO plans to adopt precise measures, upgrade services, and bolster support in the following four aspects, so as to continuously facilitate international exchanges and cooperation within the ILSTC.

在10月10日举行的重庆市实施西部陆海新通道五年行动方案新闻发布会上,重庆市政府外办副主任、新闻发言人张娅茜表示,近年来,重庆市政府外办充分利用外事资源服务保障西部陆海新通道建设。

今年以来,重庆市政府外办在国家部委的大力支持下,成功举办了2023“一带一路”陆海联动发展论坛、“外国驻华使节陆海新通道行”等多场重要外事活动,有力促进了重庆与通道沿线国家在高层互访、经贸、科技、人文等领域的深度交往合作,同时也邀请中外媒体聚焦通道成果宣介,放大了通道建设效应,增强了通道建设国际竞争力和影响力。

接下来,重庆市政府外办将从以下四个方面精准发力、优化服务、强化保障,持续推动西部陆海新通道国际交流合作。

I.Soliciting Support from National Ministries and Commissions

With the support of the International Department of the CPC Central Committee and the Ministry of Foreign Affairs of China, Chongqing will deeply engage itself in multilateral cooperation mechanisms such as China-ASEAN Cooperation,Lancang-Mekong Cooperation (LMC), and RCEP.Chongqing will actively hold various bilateral and multilateral foreign affairs events and integrate the ILSTC into its top-level planning.Under the guidance of the Ministry of Foreign Affairs of China,it will also ensure the success of the 2023 Sichuan-Chongqing and Mekong Countries Sub-National Cooperation Forum.

争取国家部委更多支持

在中联部、外交部大力支持下,深度参与中国—东盟、澜湄合作、RCEP等多边合作机制,积极争取重大多双边外事活动落户重庆,促成陆海新通道建设纳入顶层设计。在外交部指导下,办好2023川渝地区—湄公河国家地方合作论坛。

II.Expanding the International Circle of Friends of the ILSTC

Chongqing will leverage the resources of foreign embassies and consulates in China of countries along the ILSTC, such as Singapore, Myanmar, Cambodia, Thailand, and Malaysia.It aims to establish a mechanism of communication and coordination with these diplomatic missions.It will also make the best use of the resources available from sister cities, including Ho Chi Minh City in Vietnam, Bangkok and Chiang Mai in Thailand, Phnom Penh in Cambodia, and West Java in Indonesia.These efforts will foster friendship between Chongqing and key cities along the Corridor, such as Champasak Province in Lao PDR and Yangon in Myanmar, while developing a partnership network with hub cities.

持续扩大通道国际朋友圈

用好新加坡、缅甸、柬埔寨、泰国、马来西亚等沿线国家驻华使领馆资源,搭建沟通协调机制。用好越南胡志明市,泰国曼谷市、清迈府,柬埔寨金边市,印尼西爪哇省等国际友城资源,推动与老挝占巴塞省、缅甸仰光市等沿线重点城市结好,打造节点城市伙伴网。

III.Deepening International Exchanges and Cooperation

The Center for ILSTC International Exchanges and Cooperation is developed by high standards.Chongqing will maintain close coordination with Chinese embassies and consulates abroad to consistently enhance practical exchanges and cooperation in economy and trade, culture and tourism,and education, thus facilitating the establishment of overseas warehouses and organizing the sources of goods on the return trips.To further boost promotion, Chongqing plans to host more than ten promotional events in cooperation with key countries such as Vietnam, Lao PDR, Myanmar, Thailand, Cambodia,Indonesia, and Malaysia.These events will significantly contribute to enhancing the international influence of the ILSTC.

不断深化国际交流合作

配合高标准建设陆海新通道国际交流合作中心。加强与我驻外使领馆对接,持续推动经贸、科技、文旅、教育等各领域务实交流合作;为通道海外仓建设以及回程货源组织提供便利。加大宣传力度,和越南、老挝、缅甸、泰国、柬埔寨、印度尼西亚、马来西亚等重点国家共同举办10场以上专场推介活动,大力提升通道国际影响力。

IV.Leveraging the Role of International Think Tanks

Chongqing will give full play to the role of the “ILSTC Think Tank Association”.It will organize the implementation of research projects on international cooperation within the ILSTC,with particular emphasis on strategic study, project assessments,and decision analysis.Task forces will also be sent to countries along the ILSTC to conduct field research and provide tailored solutions and advice, so as to ensure high-quality development of the ILSTC.

Source/CQNEWS

Translation/Xiong Lingsong and Niu Kexin

充分发挥国际智库作用

发挥西部陆海新通道智库联盟作用,重点围绕战略研判、项目评估、决策分析等方面开展工作,组织实施通道国际合作课题研究,派出工作专班赴沿线国家实地调研,提出对策建议,服务保障西部陆海新通道高质量发展。

文/华龙网

猜你喜欢
外办国际交流陆海
打造中原武术国际交流新IP
陆海新通道铁海联运班列今年开行破1000班
市政府外办组织开展2020外事礼品企业交流活动
重庆市政府外办赴四川省委外办、四川省友协开展调研
市政府外办赴奉节县平安乡开展扶贫调研
章勇武任重庆市政府外办党组书记
国际交流与合作
陆海统筹推进海岸带地质调查
我校加入优秀本科生国际交流项目
吉林农业大学招生就业及国际交流等