[美]谢尔·希尔弗斯坦/著 韦苇/译
我要把昨晚开心的梦
在冰箱里保存下来
很远的将来,当我变成
一个老公公,须发全白
我就取出我冰冻的梦
把它加热,把它化开
然后用它来焐我冰冻的脚
温暖将会从脚趾传入心怀
【鉴赏】
谢尔·希尔弗斯坦的儿童诗总是那么有意思,灵动飞扬,让人意想不到,让人心怀暖意。“昨晚开心的梦”,居然可以“在冰箱里保存下来”,让人眼睛一亮,让人脑洞大开。孩子般的机灵与可爱跃然纸上。联想让诗歌有了飞翔的翅膀。“开心的梦”是温暖的,可以将年老之后“冰冻的脚”焐热,让温暖“从脚趾传入心怀”,诗人的笔看似信马由缰,实则细腻真切地书写出:开心温暖是多么经久隽永。
(浙江省平湖市实验小学教育集团毓秀小学 张 华)