TaraMarie Dorsett
My phone chimed1 a cheerful tune2, and anunknown number flashed on the screen. I hesitated3before pressing the answer button.“Hello?”
“Who is this? Why did you call me?”a voicelaced4 with age asked.
“I didnt call you,”I answered.
“Yes, you did,” the woman insisted5. “Yournumber came up on my phone.”
“Maam, I didnt call you.”
“Someone used your phone to call me. Who liveswith you?”
I looked around the living room, wondering whatto say next, when my eyes locked on a fuzzy6 face withbright green eyes.
“You know,”I said brightly, “I do have a cat.Maybe she called you.”
“A cat?”A snort7 came through the receiver.
“Shes a very intelligent cat.”I did my best tosound offended8.“Should I ask her if she called you?”
The womans voice softened a bit.“No. Dont lether play with your phone anymore. I dont like phonecalls from people I dont know.”
“Yes, maam. I will talk to her about callingstrangers.”
The lady hung up.
Kit glared at me as I laughed and scooped9 herinto my arms. “You really need to stop using myphone. Dont you have better things to do thanannoy10 old ladies?”
我的电话响起了欢快的旋律,屏幕上闪过一个未知的号码。我犹豫了一下才按下接听键。“喂?”
“你是谁?你为什么给我打电话?”一个上了年纪的声音问道。
“我没给你打过电话,”我回答说。
“不,你打了。”那位女士坚持说,“你的电话号码出现在了我的电话上。”
“女士,我没有給你打过电话。”
“有人用过你的电话给我打电话。谁和你住在一起?”
我环顾了一下客厅,想知道接下来该说什么,这时我的目光锁定在带着一双明亮的绿色眼睛的毛茸茸的脸上。
“你知道。”我爽朗地说,“我确实养了一只猫。也许它给你打过电话。”
“一只猫?”听筒里传来一声轻哼。
“她是一只非常聪明的猫。”我尽力让自己的声音听起来很生气。“我要问问它是否给你打过电话吗?”
那位女士的声音变得柔和了一些。“不用了。别再让它玩你的电话了。我不喜欢陌生人打来的电话。”
“是的,女士。我会和它谈谈打电话给陌生人的事。”
那位女士挂断了电话。
姬特瞪着我,我笑着把它抱进我怀里。“你真的需要停止使用我的电话。难道你就没有比惹恼老太太更好的事情可做了吗?”
1. chime 铃或钟;鸣响
2. tune 曲;曲子
3. hesitate 犹豫;不愿意
4. lace 掺入
5. insist 坚持;坚称
6. fuzzy 有绒毛的;毛茸茸的
7. snort 发出哼声
8. offended 不舒服;生气
9. scoop 急速地;捡起;抱起
10. annoy 使恼怒;打扰;骚扰