尼拉杰·昌德 索奇伟/译
Parkour is the physical discipline that deals with moving from point A to B in the shortest distance possible, no matter the difference in height or number of obstacles in between. Disciples of the sport scale walls, jump from rooftops and perform every kind of jump, flip and dive imaginable.
跑酷是一項体育运动,玩家要沿着尽可能短的路线在A点和B点之间跑跳穿行,无论两点之间的高度差有多大,障碍数量有多少。跑酷爱好者们攀爬墙壁,从屋顶纵身跃下,表演各种能想到的跳跃、空翻和俯冲动作。
Naturally, such a visually thrilling sport has found wide application in action films. Here are 8 films that made the best use of parkour.
这项视觉冲击力极强的运动自然在诸多动作片中有所体现。以下是八部充分展现跑酷的电影佳作。
Casino Royale
《007:大战皇家赌场》
While this movie only had a brief parkour scene at the beginning, it was in many ways the first time Hollywood audiences were introduced to parkour, by none other than Sébastien Foucan, who along with David Belle is widely credited with developing parkour into what it is known for today. The chase between Foucans character and Bond was a thrill ride from start to finish and set the stage for a new kind of Bond movie with grittier stunts and action in the most spectacular fashion.
尽管这部电影只在开头有一段简短的跑酷剧情,但从很多方面来说,好莱坞观众正是通过片中的塞巴斯蒂安·福坎第一次接触到跑酷这项运动。众所周知,正是福坎和大卫·贝尔一起将跑酷发展成今天的样子。福坎所饰角色和邦德之间的追逐从头到尾都惊险刺激,这也为新的“邦德”系列电影奠定了基调:以最引人入胜的方式,呈现更加劲爆的特技和动作。
Yamakasi
《企业战士》
This film is widely known for being the first movie by a major director to focus on parkour. Luc Besson, of The Fifth Element fame, made this movie about a group of parkour experts who use their skills to rob money from a board of directors to pay for the treatment of a young boy who suffered an injury while trying to imitate them. The film is not just parkour action but takes a look at the responsibilities and dangers that go with practicing this form of exercise in front of an audience that does not truly understand the risks involved.
这部电影之所以广为人知是因为它是第一部由大牌导演拍摄的聚焦跑酷的电影。该片导演吕克·贝松曾因拍摄《第五元素》而闻名。《企业战士》讲述了一群跑酷高手为给一名因模仿他们而受伤的小男孩筹集医疗费,各显神通,一起打劫董事会的故事。该片不仅呈现出跑酷特技,还在不了解跑酷风险的观众面前,展现出从事这项运动的责任与危险。
Freerunner
《曼谷奔逃》
A freerunning athlete is forced to compete in a parkour tournament created by a group of bloodthirsty businessmen who are looking for a new and more exciting form of gambling where actual human lives are at stake. Failure to win the race means the bomb attached to your neck detonates. The premise of the movie is rather forced, but once you get to roll with it, you can focus on what this movie truly is: a comprehensive showcase for all the ways in which parkour techniques can be used to clear obstacles, performed by some of the best athletes in the field.
一位自由飞跃运动员被迫参加由一群嗜血成性的商人创办的跑酷锦标赛。这群商人正在寻找一种标新立异、更令人血脉偾张的赌博方式,也就是拿活生生的人命当赌注。如果输了比赛,拴在人脖子上的炸弹就会引爆。尽管背景设定相当牵强,但一旦你开始认真观看,就能领会这部电影传达的真正含义:该片由跑酷领域里一些最优秀的运动员演绎,他们全面展示了所有可用于越障的跑酷技能。
Prince of Persia
《波斯王子》
Anyone who has played the Prince of Persia games knows the series relies heavily on parkour, and the movie was no exception. We get to see the titular character bring many of his signature parkour moves from the games onto the big screen, including scaling walls, running sideways across them and vaulting from one wooden beam to another. While most of the stunts are done by stuntmen rather than Jake Gyllenhaal himself, the moves look as good as any other parkour film centered around an actual practitioner of the discipline. Honorable mention also goes to the Assassins Creed movie, which is also a video game adaptation that uses parkour to spice up1 its action scenes.
玩过“波斯王子”系列游戏的人都知道,该系列在很大程度上依赖跑酷,电影《波斯王子》也不例外。我们可以看到与电影同名的这个角色将他在游戏中的许多标志性跑酷动作搬上了大银幕,包括攀爬墙壁、斜上墙面、撑越一根又一根木梁。尽管大多数特技动作都是由特技演员而不是杰克·吉伦哈尔本人完成的,但片中的动作看起来和其他所有由跑酷玩家主演的电影一样出彩。非常值得一提的成功例子还有电影《刺客信条》,同样由游戏改编,也通过跑酷来增加动作场面的趣味性。
Tracers
《致命追踪》
Taylor Lautner was set to be the next big thing in Hollywood at one point, and this movie cashed in on2 that particular moment in time. Lautner stars as a bike messenger who becomes a part of a group of parkour experts in order to pull off3 a bunch of robberies and earn some quick cash to pay off the debt owed to the mafia. Lautner is one of the very few Hollywood actors with the level of athleticism required to do most of his own parkour scenes, and the fight choreography isnt bad either. Kind of makes you wish we could have seen Lautners werewolf character pull off some parkour stunts in Twilight.
泰勒·勞特纳曾一度被视为好莱坞的“下一个巨星”,而这部电影恰好在那个特殊时期吃到红利。劳特纳饰演一名单车邮递员,他加入了一个跑酷高手团队,以便通过抢劫和赚快钱的方式偿还自己欠黑手党的债务。劳特纳是好莱坞少数拥有较强运动能力的男演员之一,能够亲自完成自己戏份中的大部分跑酷动作,而且这部电影中的打斗编排也很不错。这多少让我们感叹,要是当初在《暮光之城》中也能欣赏到劳特纳饰演的狼人角色表演几个跑酷特技就好了。
The Protector
《威龙猛探》
Before the word parkour was even coined, there was Jackie Chan, who has made a lifelong career out of martial arts and running, sliding, jumping and hanging off dangerous things. While Jackie is not a formal practitioner of parkour, many experts have cited him as their earliest inspiration to learn the discipline.
在“跑酷”一词出现之前就有成龙,他以武术、跑步、滑行、跳跃和吊在危险物体上等元素开创了毕生事业。虽然成龙不是正统的跑酷玩家,但许多跑酷高手把他视为自己学习跑酷的原始动力。
And few Jackie Chan films better capture his expertise in this area like 1985s The Protector. Jackie plays a police officer on a mission to save the kidnapped daughter of a millionaire from a drug lord, and the movie contains some of the best stunts and fight scenes of his career.
几乎没有哪部成龙电影比1985年的《威龙猛探》更能表现出他在跑酷方面的专业技能。成龙在影片中饰演一名警察,正在执行从毒枭手中解救被绑架的百万富翁女儿的任务。这部电影包含了他职业生涯中几个最好的特技和打斗场景。
District 13
《暴力街区13》
David Belle is a name that is familiar to most people in the parkour commu-nity as the founder of the parkour movement. And District 13 was in many ways his magnum opus. Belle plays one of the leads as Leito, a small-time crook fighting to protect his community from a much bigger threat from a local drug lord and even the police. The parkour scenes are possibly the most iconic ever captured for films. Additionally, the fight scenes are choreographed and performed by Cyril Raffaelli, one of the very best in the business, making this movie one of the best action films of the past two decades.
大卫·贝尔是跑酷运动的创始人,他的名字对于跑酷界大多数人来讲都很熟悉。电影《暴力街区13》在很多方面都堪称他的代表作。贝尔在片中饰演主角之一——无足轻重的骗子雷托。雷托为保护自己的社区不受当地毒枭,甚至警察的巨大威胁而战斗。片中的跑酷片段可能是有史以来电影里出现过的最具标志性的跑酷片段。此外,业内最优秀的演员兼动作指导西里尔·拉法埃利负责编排并出演了片中的打斗场景,这使得该片成为过去20年里最优秀的动作片之一。
District 13: Ultimatum
《暴力街区13:终极》
The sequel to District 13 suffers somewhat in the story department because it often feels like a retread of the original film. But when it comes to parkour and action, the movie benefits from a bigger budget, bigger set pieces, and more ambitious choreography. We get to see an army of parkour experts storm a building, led by Leito, using every trick and stunt in the books to make the sequence an unforgettable experience for any parkour or freerunning enthusiast.
作為《暴力街区13》的续集,这部电影在故事方面稍显逊色,因为它常让人感觉像是原作的翻拍。但在跑酷和动作方面,该片受益于更多的预算、更夸张的剧情套路和更具野心的动作编排。我们可以看到一大群跑酷高手在雷托的带领下,运用已知的每一种技巧和特技征服一座建筑,从而给所有跑酷或自由飞跃爱好者献上一组难忘的镜头。
(译者单位:中国人民公安大学涉外警务学院)