Edgar Albert Guest 佚名(译)
The man who wants a garden fair,
Or small or very big,
With flowers growing here and there,
Must bend his back and dig.
The things are mighty few on earth
That wishes can attain.
Whateer we want of any worth
Weve got to work to gain.
It matters not what goal you seek
Its secret here reposes:
Youve got to dig from week to week
To get Results or Roses.
要想有個美丽花园,
面积大小姑且不管,
只要园中长满鲜花,
就必须把汗水挥洒。
有愿望就能实现,
这样的事还真是少见,
只要想要的东西有价值,
就得靠努力去创造。
目标是什么并不重要,
秘诀终归只有一条:
周复一周不怕劳累,
才能收获硕果或者玫瑰。
埃德加·艾伯特·格斯特(Edgar Albert Guest,1881—1959),美国诗人,他的诗充满温情,闪烁着灵感,散发着伤感,并因此声名远扬。格斯特生于英格兰的伯明翰,后于1891年和他的家人一起迁居底特律。1895年,他开始在底特律《自由报》当一名送稿付印的小工人,后又在该报社担任各种职务,直到去世。