杨巨源 许渊冲
The early spring presents to poets a fresh scene:
The willow twigs half yellow and half tender green.
When the Royal Garden’s covered with blooming flowers,
Then it would be the visitor’s busiest hours.
(Translated by Xu Yuanchong)
城東早春
杨巨源
诗家清景在新春,
绿柳才黄半未匀。
若待上林花似锦,
出门俱是看花人。