Canción para subir a Youzhoutai

2023-02-14 03:05:44PorWANGBOWEN
今日中国·西班牙文版 2023年2期
关键词:幽州陈子昂天地

Por WANG BOWEN

登幽州台歌

Chen Zi'ang

陈子昂

前不见古人

qián bù jiàn gǔ rén

后不见来者

hòu bù jiàn lái zhě

念天地之悠悠

niàn tiān dì zhī yōu yōu

独怆然而涕下

dú chuàng rán ér tì xià

Canción para subir a Youzhoutai

Chen Zi’ang

No veo frente a mí a los hombres del pasado

ni veo detrás a los que están por llegar.

Pienso en el cielo y la tierra que se extiende en la lejanía

y me encuentro triste y solo.Una lágrima cae.

Fuente:Poemas de la dinastía Tang,publicado por China Intercontinental Press.

Sobre el autor:

Chen Zi’ang (alrededor de 661-702) fue un escritor de la dinastía Tang y un innovador de la poesía a comienzos de dicha dinastía.Contaba con abundantes conocimientos y un gran talento político.Hablaba sin rodeos y se atrevía a hacer comentarios que a menudo criticaban los vicios de la emperatriz Wu Zetian,por lo que fue acusado calumniosamente de disidente y encarcelado posteriormente.Los golpes políticos lo sumieron en una gran depresión.En el año 698,Chen,quien ya estaba exhausto de la política,renunció a su cargo como funcionario de la corte y regresó a su pueblo natal para estar cerca de sus padres.Tras más de 20 años de altibajos en su carrera,ya no tenía la misma energía de antes.Sucumbido en la tristeza y en el resentimiento,antes de regresar a su pueblo,Chen Zi’ang subió a la torre Youzhoutai y escribió este conmovedor poema que es difundido hasta la actualidad.

Sobre el poema:

“Los hombres del pasado” en el primer verso se refiere a aquellos monarcas sabios de la antigüedad que sabían valorar a las personas de talento.Por ejemplo,en otro poema,Chen Zi’ang expresa su alta admiración por la cortesía exhibida por el rey Zhao del reino Yan–en el Período de los Reinos Combatientes (475-221 a.C.)– hacia los funcionarios Yue Yi y Guo Wei,así como por el príncipe Dan del reino Yan al también funcionario Tian Guang.Desafortunadamente,para Chen,los gobernantes sabios del pasado no podían ser resucitados,ni tampoco se podía aguardar que llegaran mejores gobernantes.Por eso,cuando Chen Zi’ang subió a la torre Youzhoutai y vio el vasto universo,le embargó una fuerte soledad y la idea de que había nacido en el momento equivocado,por lo que rompió en llanto.Los sentimientos de soledad,depresión y tristeza del poeta a menudo eran compartidos por muchas personas subestimadas de la vieja sociedad y,por lo tanto,el poema tuvo una amplia resonancia.Su composición cuenta con una estructura compacta y coherente: los dos primeros versos describen lo largo del tiempo,el tercero lo extenso del espacio,y el cuarto la soledad del poeta.Además,su lenguaje es robusto y conmovedor.Por todo ello,se ha convertido en un poema sumamente famoso en China.

2 de marzo de 2018.Un grupo de personas interpreta el Tambor Taiping en un evento de celebración del Festival de los Faroles en el distrito de Shijingshan en Beijing.VCG

猜你喜欢
幽州陈子昂天地
陈子昂:有实力,也要有机会
少儿科技(2021年5期)2021-01-20 12:12:48
A Magic Train Trip
A Talking Pug
陈子昂毁琴成名
老友(2019年1期)2019-01-30 20:45:14
怀才不遇陈子昂
陈子昂摔琴传诗
拾天地之荒
海峡姐妹(2017年9期)2017-11-06 08:39:43
目不识丁
唐代幽州地域的佛寺及其分布
幽州与敦煌