蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
英译
An Angling Kid
Learning angling with a hook and line,
A curve-haired kid sits on grassy ground fine;
Silently waving to a stranger who asks the way,
He fears that the coming fish may swim away.
注释
1.第一行=(The kid is)learning...
2.curve-haired卷发的;grassy ground fine=fine grassy ground美丽的草地。
3.第三行=(He is)silently waving to...
4.借问:向人打听。
5.鱼惊:鱼儿受到惊吓。
简析
《小儿垂钓》是一首以儿童生活为题材的诗作,诗前两句突出小孩的幼稚顽皮,“蓬头”写其外貌,天真可爱。后两句中“遥招手”的主语还是小儿,路人向小儿招手,想借问打听一些事情,那小儿却“怕得鱼惊不应人”(怕惊了鱼而不置一词),闲散小儿学垂钓时也持认真态度,居然想到以摇手方式拒客,以免吓跑游鱼。真是活灵活现、惟妙惟肖、形神兼备、意趣盎然。