一、背景和主旨
2022年4月6日,是科普巨擘兼科幻泰斗艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov,1920—1992)忌辰30周年,谨以此文深切缅怀。
阿西莫夫1920年1月2日出生于俄罗斯,3岁时随父母移居美国,而后在此度过终生。了解阿氏生平的最佳入门之径,无疑是阅读《人生舞台——阿西莫夫自传》(以下简称《人生舞台》)。这部自传不全拘泥于时间先后,而是率真坦诚地一个话题接着一个话题,将其家庭、童年、学校、成长、婚恋、成就、挫折、亲朋、对手,乃至对于写作、友谊、道德、生死等重大问题的思考娓娓道来,极平易的语言中充盈着睿智卓识,很能引人深省人生之真谛。书中的话题,共有166个之多。
《人生舞台》中文版由黄群、许关强二位先生执译,2002年9月作为上海科技教育出版社“哲人石丛书·当代科技名家传记系列”的重头戏面世,迅即广获好评。2009年12月,《人生舞台》纳入上海世纪出版集团的“世纪人文系列丛书”并推出新版。此时,阿西莫夫诞辰90周年在即,12月30日的《中华读书报·书评周刊》整版刊出拙文“阿西莫夫:中译本数量最多的外国作家?——纪念阿西莫夫诞辰90周年”,较全面地浓缩梳理了数十年来阿西莫夫著作中文版的状况及其影响。文章标题中的那个问号,意在提醒读者:这有疑问吗?
又过了10年,阿西莫夫百年诞辰之际,《人生舞台》于2020年5月在“哲人石丛书·珍藏版”中再展新容。笔者亦于此时增订上述《中华读书报》所载文字,以“阿西莫夫:中文版图书品种最多的外国作家”为题,作为“珍藏版”《人生舞台》之附录与读者共享。全文分为“惊人的数字”“首功难忘”“1980年代的繁荣”“科普巨著”“新世纪的新气象”“科幻小说洋洋大观”“《人生舞台》与科学随笔”“近10年的新品”共8个方面进行综述,又在“后记”中谈及“可以很形象地说,阿西莫夫创作时的全部需求,就是知识、书房和一台打字机。这几件东西,我们似乎都不缺乏,但中国的‘阿西莫夫’仍难觅踪迹。有人认为,这或与时下工具性的教育观念以及趋利性的价值取向有关。此说无论是与否,都值得继续研究”,云云。
《人生舞台》书末所列阿西莫夫著作全目,计有图书470种,归属“虚构”(201种)和“非虚构”(269种)两大类。阿氏还亲自将它们细分为21个小类:虚构类的6个小类为科幻小说38部、探案小说2部、短篇科幻和短篇故事集33种、短篇奇幻故事集1种、短篇探案故事集9种以及主编科幻故事选118种;非虚构类的15个小类为科学总论24种、数学7种、天文学68种、地球科学11种、化学和生物化学16种、物理学22种、生物学17种、科学随笔集40种、科幻随笔集2种、历史19种、有关《圣经》的7种、文学10种、幽默与讽刺9种、自传3卷、其他14种。
阿氏的这些作品,究竟有哪些已经译成中文?每一种中文版的具体情况又如何?凡此种种,多年来咨询者不绝如缕。笔者遂借数十年之积累撰就此文,旨在提供一份完备的素材,以利读者进行更深入的研究。
应该说明,囿于资料收集的具体困难,本文仅限于探讨在中国大陆出版的中文简体版阿氏作品,其总数迄本文完稿之际已达121种之多,在世界各国作家中堪称空前。须知,这并非一书多译,而是百余种不同的书!莎士比亚(William Shakespeare)作品拥有众多的名家佳译,但莎翁终其一生创作的戏剧和诗集与“上百”还相去甚远;儒勒·凡尔纳(Jules Verne)、阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)等人的作品被大量译成中文,然品种亦皆未“上百”。
二、121种中文版图书
本文悉数收录上述这121种阿氏中文版图书。为利于查考,力避冗繁,特采用如下的编排体例:以中文版(而非英文原版)的出版时间为序对诸书逐一编号,接着列出作品的英文原名,并在括号中注明原著出版年份、阿西莫夫本人以原书出版先后为序赋予该作品的编号[但阿氏在1984年出版《作品第300号》(Opus 300)之后,未继续公布新作品的编号,故本文中相关信息亦只能阙如],以及他细分的作品小类(下文使用缩写词:科总=科学总论,数=数学,天=天文学,地=地球科学,化=化学和生物化学,物=物理学,生=生物学,科随=科学随笔集,幻随=科幻随笔集,史=历史,传=自传,科幻=科学幻想小说,短幻=短篇科幻和短篇故事集,编幻=主编科幻故事选),然后列出中译本的书名、译者、出版社和出版时间。倘遇一书多译,则诸译本一并列出,如下文之[011]。又,Asimov曾译“阿西摩夫”,如[014]之《阿西摩夫科学探案》,20世纪90年代逐渐统一为“阿西莫夫”。
有些情况比较复杂,兹举两例详作说明:
【例一】[022] Extraterrestrial Civilizations(1979,No.203,天):《太空中有智慧生物吗?——地外文明(上篇)》,卞毓麟、黄群译,科学出版社,1983年1月;《寻访人类的太空之友——地外文明(下篇)》,卞毓麟、黄群译,科学出版社,1984年6月。《地球以外的文明世界》,王静萍、王世纲、孙乃修译,知识出版社,1983年2月;凤凰传媒出版集团·译林出版社,2011年5月。
其中[022]是以中文版出版时间为序赋予该书的编号,然后是英文原书名Extraterrestrial Civilizations及其出版年份1979年,No.203是阿氏本人對它的编号,分类是天文学。往下的信息表明,科学出版社将卞毓麟和黄群合译的中文本分成《太空中有智慧生物吗?——地外文明(上篇)》和《寻访人类的太空之友——地外文明(下篇)》两册,先后于1983年1月和1984年6月出版。同时,此书还有王静萍、王世纲、孙乃修执译的另一版本,1983年2月由知识出版社出版,中文版书名为《地球以外的文明世界》;2011年5月,后一译本由译林出版社重新出版。
【例二】[057][058][059] Earth: Our Home Base (1988,天),Earth’s Moon (1988,天),Venus: A Shrouded Mystery(1990,天):《地球和它的近邻》,蒋窈窕、付燕宁、林春梅译,江苏科学技术出版社,2000年10月。[057]至[087]为一套31种少儿读物,1996年作品原出版社做了增订,中文版则合订为《阿西莫夫少年宇宙丛书》11册。
此例表明,阿西莫夫的3本英文原著,即本文編号[057]的 Earth: Our Home Base(1988),编号[058]的Earth’s Moon(1988),编号[059]的Venus: A Shrouded Mystery(1990),分类均为天文学,2000年10月的中文版将它们合为一册,取名《地球和它的近邻》,译者是蒋窈窕等3人。自此往下直至[085][086][087],情况均同此。这11册中文版的《阿西莫夫少年宇宙丛书》,由江苏科学技术出版社推出。
[001] The World of Carbon (1958,No.25,化):《碳的世界——有机化学漫谈》,郁新译,科学出版社,1973年10月。
[002] Asimov’s Guide to Science(1972,No.120,科总):因篇幅巨大,科学出版社将中译本拆成四个分册先后出版,即《宇宙、地球和大气——自然科学基础知识(第一分册)》,王涛、黔冬等译,1976年12月;《从元素到基本粒子——自然科学基础知识(第二分册)》,何笑松等译,1977年10月;《生命的起源——自然科学基础知识(第三分册)》,周惠民等译,1977年12月;《人体和思维——自然科学基础知识(第四分册)》,阮芳赋、张大卫等译,1978年2月。
[003] The World of Nitrogen (1958,No.27,化):《氮的世界》,育青译,科学出版社,1977年1月。
[004] Inside the Atom(Revised Edition)(1966,No.69,物):《原子内幕》,张礽荪、孟一凡、张成祎译,科学普及出版社,1980年3月。
[005] Please Explain(1973,No.143,科总):《你知道吗?——现代科学中的一百个问题》,暴永宁、陈养正、钟元昭、吴伯泽译,科学普及出版社,1980年4月。
[006] Worlds Within Worlds(1972,No.131,物):《原子核能的故事》,何笑松译,科学出版社,1980年8月。中译本所据英文母本书名为The Story of Nuclear Energy。
[007] Asimov on Numbers(1977,No.183,科随):《数的趣谈》,洪丕柱、周昌忠译,上海科学技术出版社,1980年12月。
[008] Fantastic Voyage(1966,No.67,科幻):《奇妙的航程》,科安译,科学普及出版社,1981年1月。
[009] Life and Energy(1962,No.43,化):《生命和能》,黄渝生译,科学普及出版社,1981年2月。
[010] I,Robot(1950,No.2,短幻):《我,机器人》,国强、赛德、程文译,科学普及出版社,1981年4月。《银河帝国(8)·我,机器人》,叶李华译,江苏文艺出版社①,2013年1月;江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[011][099][100][101]共同构成“机器人五部曲”。
[011] The Caves of Steel (1954,No.11,科幻):《太空镇上的谋杀案》,晓岚、方林、文宇译,广东科技出版社,1981年8月。《太空站来客》,杜渐译,广州花城出版社,1988年5月。《太空城疑案》,孙静、孙剑良、林剑鸣、古轶彦译,福建少年儿童出版社,1997年 8月。《钢穴》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年6月,与[099] [100] [101][102]共同构成“机器人系列”。《银河帝国(9)·钢穴》,叶李华译,江苏文艺出版社,2013年4月;江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[010][099][100][101]共同构成“机器人五部曲”。
[012] To the Ends of the Universe(1967,No.84,天):《走向宇宙的尽头》,卞毓麟、唐小英译,江苏科学技术出版社,1981年10月。
[013] Asimov on Chemistry(1974,No.157,科随):《阿西莫夫论化学》,胡树声译,科学普及出版社,1981年10月。可惜此译本很不完整,原著17篇随笔仅选译了6篇。
[014] Asimov’s Mysteries(1968,No.87,短幻):《阿西摩夫科学探案》,寿纪琛等译,地质出版社,1981年11月。
[015] Nine Tomorrows(1959,No.29,短幻):《九个明天》,毕东海、蒋小雯、陈俊学译,福建人民出版社,1981年12月。
[016] The Genetic Effects of Radiation(1966,No.75,化):《辐射对遗传的影响》,陈只译,原子能出版社,1982年2月。系与杜布赞斯基(Theodosius Dobzhansky)合著。
[017] The Collapsing Universe(1977,No.182,天):《塌缩中的宇宙》,钟元昭、钟世舟译,科学普及出版社,1982年3月。《宇宙黑洞的秘密》,李立昂译,知识出版社,1983年5月。
[018] Fifty Short Science Fiction Tales(1963,No.63,编幻):《美国科学幻想故事集》,陈安全、曾丽明译,福建人民出版社,1982年4月。系与康克林(Groff Conklin)合作主编的科幻故事集。
[019] Ginn Science Program-Advanced Level A(1973,No.140,科总):《自然科学趣谈(上)》,董眉君、麻乔志、孙宗鲁、张帼蓉、孙玉、沈一鸣、张砚秋、靳文译,科学普及出版社,1982年5月。系与罗伊·A.盖朗特(Roy A. Gallant)合著。
[020] Eyes on the Universe(1975,No.165,天):《洞察宇宙的眼睛——望遠镜的历史》,黄群、卞毓麟译,科学出版社,1982年9月。
[021] Realm of Numbers(1959,No.32,数):《数的世界》,彭嘉林译,广西人民出版社,1982年10月。
[022] Extraterrestrial Civilizations(1979,No.203,天):《太空中有智慧生物吗?——地外文明(上篇)》,卞毓麟、黄群译,科学出版社,1983年1月;《寻访人类的太空之友——地外文明(下篇)》,卞毓麟、黄群译,科学出版社,1984年6月。《地球以外的文明世界》,王静萍、王世纲、孙乃修译,知识出版社,1983年2月;凤凰出版传媒集团·译林出版社,2011年5月。
[023] Ginn Science Program-Advanced Level B(1973,No.141,科总):《自然科学趣谈(下)》,董眉君、孙宗鲁、程久恒、麻乔志、毕金献、叶道纯译,科学普及出版社,1984年1月。系与罗伊·A.盖朗特(Roy A. Gallant)合著。
[024] How Did We Find Out About Numbers?(1973,No.142,数):《我们怎样发现了——数字》,赵莉译,地质出版社,1984年1月。中译本分两辑出版了阿西莫夫截止到1982年的21种“How Did We Find Out”系列图书,第一辑10种见[024]至[033],第二辑11种见[035]至[045]。后来该系列英文版又出了16种新书,惜无中译本。
[025] How Did We Find Out About Dinosaurs?(1973,No.145,生):《我们怎样发现了——恐龙》,朱锡炎译,地质出版社,1984年1月。
[026] How Did We Find Out About Germs?(1974,No.153,生):《我们怎样发现了——细菌》,林家骧译,地质出版社,1984年1月。
[027] How Did We Find Out About Vitamins?(1974,No.158,化):《我们怎样发现了——维生素》,寿纪琛译,地质出版社,1984年1月。
[028] How Did We Find Out About Atoms?(1976,No.173,物):《我们怎样发现了——原子》,向华明译,地质出版社,1984年1月。
[029] How Did We Find Out About Outer Space?(1977,No.184,天):《我们怎样发现了——外层空间》,吴湘舟译,地质出版社,1984年1月。
[030] How Did We Find Out About Earthquakes?(1978,No.194,地):《我们怎样发现了——地震》,边学愚译,地质出版社,1984年1月。
[031] How Did We Find Out About Black Holes?(1978,No.196,天):《我们怎样发现了——黑洞》,卞毓麟译,地质出版社,1984年1月。
[032] How Did We Find Out About Antarctica?(1979,No.211,地):《我们怎样发现了——南极洲》,寿纪琛译,地质出版社,1984年1月。
[033] How Did We Find Out About Volcanoes?(1981,No.231,地):《我们怎样发现了——火山》,朱炜炯译,地质出版社,1984年1月。
[034] The Universe(1966,No.77,天):《宇宙——从天圆地方到类星体》,何笑松、叶悦译,科学出版社,1984年6月。
[035] How Did We Find Out the Earth is Round?(1973,No.133,地):《我们怎样发现了——地球是圆的》,边学愚译,地质出版社,1984年12月。
[036] How Did We Find Out About Electricity?(1973,No.136,物):《我们怎样发现了——电》,次庚译,地质出版社,1984年12月。
[037] How Did We Find Out About Comets?(1975,No.162,天):《我们怎样发现了——彗星》,周平生、李元译,地质出版社,1984年12月。
[038] How Did We Find Out About Energy?(1975,No.169,物):《我们怎样发现了——能》,陈尚平译,地质出版社,1984年12月。
[039] How Did We Find Out About Nuclear Power?(1976,No.180,物):《我们怎样发现了——核能》,顾菡珍译,地质出版社,1984年12月。
[040] How Did We Find Out About Our Human Roots?(1979,No.204,生):《我们怎样发现了——人的进化》,蔡伟蓉译,地质出版社,1984年12月。
[041] How Did We Find Out About Oil?(1980,No.215,地):《我们怎样发现了——石油》,王相武译,地质出版社,1984年12月。
[042] How Did We Find Out About Coal?(1980,No.223,地):《我们怎样发现了——煤》,刘品德译,地质出版社,1984年12月。
[043] How Did We Find Out About Solar Power?(1981,No.230,物):《我们怎样发现了——太阳能》,高愉译,地质出版社,1984年12月。
[044] How Did We Find Out About Life in the Deep Sea?(1982,No.248,生):《我们怎样发现了——深海生物》,路石译,地质出版社,1984年12月。
[045] How Did We Find Out About the Beginning of Life?(1982,No.254,生):《我们怎样发现了——生命的起源》,易敏译,地质出版社,1984年12月。
[046][047] Words of Science(1959,No.31,科总),More Words of Science(1972,No.122,科总):《科技名词探源》,卞毓麟、唐小英译,上海翻译出版公司,1985年2月,选译词目225个。中译本所据母版英文书Words of Science and the History Behind Them系据[046][047]两书修订统编而成(共497个词目),阿西莫夫因未视其为独立的新作故未再另行编号。《科学术语渊源小词典》,魏相、杨子江译,天津科技翻译出版公司,1991年11月,选译词目214个。
[048] The Stars,Like Dust(1951,No.3,科幻):《繁星似尘》,雷川、克昌译,中国友谊出版公司,1986年1月。《繁星若尘》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年12月,与[052][103]共同构成“帝国系列”。《银河帝国(13)·繁星若尘》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[052][103]共同构成“帝国三部曲”。
[049] Change!(1981,No.238,科随):《变!未来七十一瞥》,鲁达、翁菊容译,科学出版社,1986年2月。《未来世界奇观》,郁汉冲、周继平译,解放军出版社,1992年12月。
[050] Twentieth Century Discovery(1969,No.97,科总):《二十世纪的发现》,卞毓麟、侯卉芳译,北京出版社,1987年 5月。
[051] Asimov’s Biographical Encyclopedia of Science and Technology(2nd Revised Edition)(1982,No.257,科总):《古今科技名人辞典》,20余位译者分条目署名,科学出版社,1988年 5月。
[052] Pebble in the Sky(1950,No.1,科幻):《颠覆帝国的阴谋》,任泳、施苏农译,福建少年儿童出版社,1990年11月。《苍穹微石》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,江苏文艺出版社,2014年1月;2005年12月,与[048][103]共同构成“帝国系列”。《银河帝国(15)·苍穹一粟》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[048][103]共同构成“帝国三部曲”。
[053] Asimov’s New Guide to Science(1984,科总):《最新科学指南(上)》,朱岚、潘书祥、林之光、董敏、郝润蓉、陈崇光、潘桂敏、刘崇志、安石生、安锦绣译,《最新科学指南(下)》,程席法、王爱琴、陈亚娜、高秀英、王秀霞、罗迪安、夏飞、陈崇光译,科学普及出版社,1991年9月。《阿西莫夫最新科学指南》(上)(下),译者同前,江苏人民出版社,1999年2月。
[054] The March of the Millennia(1991,史):《诠释人类万年》,梁鴻鹰、蒋燕译,内蒙古人民出版社,1998年 8月。系与弗兰克·怀特(Frank White)合著。
[055] Frontiers(1990,科随):《新疆域》,毕立群、朱保如、孟庆任、何妙福、卞毓麟译,上海科技教育出版社,1999年12月。《新疆域——关于生命、地球、 空间和宇宙的新发现》,译者同前,上海科技教育出版社,2012年3月。
[056] Frontiers II [与珍妮特·阿西莫夫(Janet Asimov)合著] (1993,科随):《新疆域(续)》,毕立群、马星垣、朱保如、车宝印译,上海科技教育出版社,1999年12月。《新疆域——关于生命、地球、 空间和宇宙的更多的新发现》,译者同前,出版社同前,2012年3月。此版本增加著者珍妮特·阿西莫夫。
[057][058][059] Earth:Our Home Base(1988,天),Earth’s Moon(1988,天),Venus:A Shrouded
Mystery(1990,天):《地球和它的近邻》,蒋窈窕、付燕宁、林春梅译,江苏科学技术出版社,2000年10月。[057]至[087]为一套31种少儿读物,1996年作品原出版社做了增订,中译本则合订为《阿西莫夫少年宇宙丛书》11册。
[060][061][062] Jupiter:The Spotted Giant(1989,天),Saturn:The Ringed Beauty (1988,天),
Our Solar System(1988,天):《行星世界的巨人》,秦晔、段明谦、刘炎译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[063][064][065] Mercury:The Quick Planet (1989,天),Mars:Our Mysterious Neighbor (1988,天),Mythology and the Universe(1989,天):《水星和火星》,李广宇、黄雪凌、杨潜译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[066][067][068] The Sun(1988,天),The Birth and Death of Stars(1989,天),Our Milky Way and Other Galaxies(1988,天):《千万万个太阳》,朱锦岚、甘为群、严俊、王红池、周韵译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[069][070][071] Asteroids(1988,天),Comets
and Meteors(1989,天),Did Comets Kill the Dinosaurs?(1987,天):《彗星和小行星》,李广宇、汤崇源、王思潮、徐永煊译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[072][073][074] Unidentified Flying Objects(1988,天),Is There Life on Other Planets (1989,天),The World’s Space Programs(1990,天):《寻找外星人》,汤崇源、王思潮、翁德宝译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[075][076][077] Quasars,Pulsars and Black Holes(1988,天),How Was the Universe Born?(1988,天),Astronomy Today(1989,天):《宇宙大爆炸》,韦大明、黄光力、李歌译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[078][079] Colonizing the Planets and Stars(1989,天),Science Fiction,Science Fact (1989,
天):《21世纪太空城》,汪嵘、宋森、徐永煊译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[080][081][082] Piloted Space Flights(1990,天),Rockets,Probes and Satellites(1988,天),Space Garbage(1989,天):《太空探险家》,孙汉云、常进、臧天婴译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[083][084] Ancient Astronomy(1988,天),The Space Spotter’s Guide(1988,天):《观星指南》,徐振韬、鲁春林、王欣东译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[085][086][087] Uranus:The Sideways Planet(1988,天),Neptune:The Farthest Giant (1990,天),Pluto:A Double Planet(1989,天):《遥远的行星世界》,周爱华、刘炎译,江苏科学技术出版社,2000年10月。
[088] Atom:Journey Across the Subatomic Cosmos(1991,物):《亚原子世界探秘——物质微观结构巡礼》,朱子延、朱佳瑜译,上海科技教育出版社,2000年12月。
[089] A Choice of Catastrophes:The Disasters That Threaten Our World(1979,No.207,科总):《终极抉择——威胁人类的灾难》,王鸣阳译,上海科技教育出版社,2000年12月。
[090] I.Asimov(1994,传):《人生舞台——阿西莫夫自传》,黄群、许关强译,上海科技教育出版社,2002年9月。
[091] Nightfall(1990,科幻):《日暮》,冉隆森譯,四川科学技术出版社,2003年5月。短篇科幻故事“日暮”是阿西莫夫的成名作,1941年发表时他才21岁。这个故事一直被公认为科幻的经典之作,并在48年之后由罗伯特·西尔弗伯格(Robert Silverberg)执笔同阿西莫夫本人合作扩写成长篇小说。中译本即据此长篇译出。
[092] Prelude to Foundation(1988,科幻):《基地前奏(上)》《基地前奏(下)》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月,与[093]共同构成“基地系列前传”。《银河帝国(4)·基地前奏》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[093][094] [095][096][097][098]共同构成“基地七部曲”。
[093] Forward the Foundation(1993,科幻):《迈向基地(上)》《迈向基地(下)》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月。与[092]共同构成“基地系列前传”。《银河帝国(5)·迈向基地》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[092][094] [095][096][097][098]共同构成“基地七部曲”。
[094] Foundation(1951,No.4,科幻):《基地》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月,与[095][096]共同构成“基地系列三部曲”。《银河帝国(1)·基地》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[092][093][095][096][097][098]共同构成“基地七部曲”。
[095] Foundation and Empire(1952,No.6,科幻):《基地与帝国》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月,与[094][096]共同构成“基地系列三部曲”。《银河帝国(2)·基地与帝国》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[092][093][094] [096][097][098]共同构成“基地七部曲”。
[096] Second Foundation(1953,No.9,科幻):《第二基地》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月,与[094][095]共同构成“基地系列三部曲”。《银河帝国(3)·第二基地》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[092][093][094][095] [097][098]共同构成“基地七部曲”。
[097] Foundation’s Edge(1982,No.262,科幻):《基地边缘(上)》《基地边缘(下)》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月,与[098]共同构成“基地系列续集”。《银河帝国(6)·基地边缘》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[092][093][094][095][096][098]共同构成“基地七部曲”。
[098] Foundation and Earth(1986,科幻):《基地与地球(上)》《基地与地球(下)》,叶李华译,四川出版集团·天地出版社,2005年1月,与[097]共同构成“基地系列续集”。《银河帝国(7)·基地与地球》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[092] [093][094][095][096][097]共同构成“基地七部曲”。
[099] The Naked Sun(1957,No.20,科幻):《裸阳》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年6月,与[011][100][101][102]共同构成“机器人系列”。《银河帝国(10)·裸阳》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[010][011][100][101]共同構成“机器人五部曲”。
[100] The Robots of Dawn(1983,No.281,科幻):《曙光中的机器人(上)》《曙光中的机器人(下)》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年6月,与[011][099] [101][102]共同构成“机器人系列”。《银河帝国(11)·曙光中的机器人》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[010][011][099][101]共同构成“机器人五部曲”。
[101] Robots and Empire (1985,科幻):《机器人与帝国(上)》《机器人与帝国(下)》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年6月,与[011][099][100][102]共同构成“机器人系列”。《银河帝国(12)·机器人与帝国》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[010][011][099][100]共同构成“机器人五部曲”。
[102] The Complete Robot (1982,No.249,短幻):《机器人短篇全集(上)》《机器人短篇全集(下)》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年6月,与[011][099] [100][101]共同构成“机器人系列”。《机器人短篇全集》,叶李华译,江苏文艺出版社,2014年1月。
[103] The Currents of Space(1952,No.7,科幻)):《星空暗流》,汉声杂志译,四川出版集团·天地出版社,2005年12月,与[048][052]共同构成“帝国系列”。《银河帝国(14)·星空暗流》,叶李华译,江苏凤凰文艺出版社,2015年9月,与[048][052]共同构成“帝国三部曲”。
[104] Asimov on Science(1989,科随):《宇宙秘密——阿西莫夫谈科学》,吴虹桥、苏聚汉、林自新译,上海科技教育出版社,2009年8月。
[105] The Roving Mind (1983,No.272,科随):《不羁的思绪——阿西莫夫谈世事》,江向东、廖湘彧译,上海科技教育出版社,2009年12月。
[106] Asimov on Science Fiction(1981,No.227,幻随):《阿西莫夫论科幻小说》,涂明求、胡俊、姜男等译,时代出版传媒股份有限公司·安徽文艺出版社,2011年11月。
[107] The End of Eternity(1955,No.15,科幻):《永恒的终结》,崔正男译,江苏凤凰文艺出版社,2014年9月。
[108] The Gods Themselves(1972,No.121,科幻):《神们自己》,崔正男译,江苏凤凰文艺出版社,2014年12月。
[109] Norby,the Mixed-Up Robot(与珍妮特·
阿西莫夫合著)(1983,No.278,科幻):《诺比的微型反重力装置》,丁子承译,接力出版社,2018年7月,与[110][111][112][113][114] [115]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。
[110] Norby’s Other Secret(与珍妮特·阿西莫夫合著)(1984,No.298,科幻):《诺比的超空间逃亡》,丁子承译,接力出版社,2018年7月,与[109][111][112][113][114] [115]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。
[111] Norby and the Invaders(与珍妮特·阿西莫夫合著)(1985,科幻):《诺比与外星动物园》,高微茗译,接力出版社,2018年7月,与[109][110][112][113][114] [115]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。
[112] Norby and the Queen’s Necklace(与珍妮特·阿西莫夫合著)(1986,科幻):《诺比与扭曲时空的项链》,高微茗译,接力出版社,2018年7月,与[109][110][111][113][114] [115]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。
[113] Norby Finds a Villain(与珍妮特·阿西莫夫合著)(1987,科幻):《诺比与平行宇宙的钥匙》,张涵译,接力出版社,2018年7月,与[109][110][111][112][114] [115]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。
[114] Norby and the Oldest Dragon(与珍妮特·阿西莫夫合著)(1990,科幻):《诺比、龙和意识星云》,李永学译,接力出版社,2018年7月,与[109][110][111][112][113][115]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。
[115] Norby and the Terrified Taxi(与珍妮特·阿西莫夫合著)(1997,科幻):《诺比与错乱的时间线》,张涵译,接力出版社,2018年7月,与[109][110][111][112][113][114]共同构成“阿西莫夫少儿科幻小说·机器人诺比”系列。按:此书英文原著出版于1997年,其时艾萨克·阿西莫夫已去世5年。《人生舞台》书末所附阿西莫夫书目并无此书,故珍妮特·阿西莫夫似为此书实际上的唯一作者。这从中文版的版权说明亦可印证:“©1997 BY JANET AND ISAAC ASIMOV together with the following acknowledgment:‘This translation of NORBY AND THE TERRIFIED TAXI By JANET ASIMOV is published by Jieli Publishing House Co.,Ltd.……”本书是Norby系列的第11个品种,接力出版社出版了其中7个品种的中文版。
[116] David Starr:Space Ranger [原署笔名保罗·弗伦奇(Paul French)](1952,No.5,科幻):《火星毒素》,顾备译,接力出版社,2022年1月,与[117][118][119][120][121]共同构成“阿西莫夫太空冒險小说”系列。
[117] Lucky Starr and the Pirates of the Asteroids (原署笔名保罗·弗兰克西)(1953,No.10,科幻):《行星海盗》,顾备译,接力出版社,2022年1月,与[116][118][119][120][121]共同构成“阿西莫夫太空冒险小说”系列。
[118] Lucky Starr and the Oceans of Venus(原署笔名保罗·弗兰克西)(1954,No.12,科幻):《金星阴谋》,顾备译,接力出版社,2022年1月,与[116][117][119][120][121]共同构成“阿西莫夫太空冒险小说”系列。
[119] Lucky Starr and the Big Sun of Mercury(原署笔名保罗·弗兰克西)(1956,No.17,科幻):《水星光能》,余有群译,接力出版社,2022年1月,与[116][117][118][120][121]共同构成“阿西莫夫太空冒险小说”系列。
[120] Lucky Starr and the Moons of Jupiter(原署笔名保罗·弗兰克西)(1957,No.21,科幻):《木星实验》,余有群译,接力出版社,2022年1月,与[116][117][118][119][121]共同构成“阿西莫夫太空冒险小说”系列。
[121] Lucky Starr and the Rings of Saturn(原署笔名保罗·弗伦奇)(1958,No.26,科幻):《土星审判》,余有群译,接力出版社,2022年1月,与[116][117][118][119][120]共同构成“阿西莫夫太空冒险小说”系列。
另需声明的是:(一)本文仅收录正式出版的图书,凡散见于各种杂志或文选者一律从略。(二)本文不收录由他人选编或改写的阿西莫夫著作,是以《C字滑行道》(裘恒谨等译,黑龙江人民出版社,1981年11月)、《外国名科学家小传》(徐效民译,科学普及出版社,1982年3月)、郭建中主编“世界科幻名著译丛”之《赤裸的太阳》《黎明世界的机器人》和《机器人与银河帝国》(浙江科学技术出版社,1992年12月)、《无穷之路——阿西摩夫科普作品选》[张瑚等译,地质出版社,1981年9月。注意:此书并非“The Road to Infinity(1979,No.206,科随)”之中译本]、《阿西莫夫科幻小说》(施咸荣译,湖南少年儿童出版社,1991年12月。汇集了《天上的小石子》《响铃》和《钢城》三部作品)等出版物均未列入。(三)为撰写本文,笔者虽不惮辛劳,但仍难免疏误,尚祈方家教正,不胜感激之至。
三、简短的讨论
据前述资料,阿西莫夫中文版图书按出版时间的分布如图1。1975年前仅有一种,即[001]《碳的世界——有机化学漫谈》,是谓“首功难忘”。1978年3月,全国科学大会召开,此后翻译、阅读阿氏科普作品渐成风气。20世纪80年代前期,国内开始引进阿西莫夫科幻著作,同时其非虚构类作品的中文版出现了一个明显的峰值。地质出版社推出的“我们怎样发现了——”系列共21个品种即在此期间。这套为小学生写的小丛书专谈科学史,其中每一种书仅两三万字,着重叙述某项科学技术的发现过程,对激励和启发孩子勤于学习、勇于实践大有裨益。
20世纪80年代与90年代之交,有几年时间我国的科普出版不甚景气,阿氏图书也几乎全无中文版新品问世。1994年12月,中共中央、国务院下达《关于加强科学技术普及工作的若干意见》,此后我国的科普出版逐渐回暖,阿氏中文版图书也再次升温。图1 中1995—2000年的又一个峰值,包含了江苏科学技术出版社出版的合订为11册的中文版《阿西莫夫少年宇宙丛书》,其英文原著则为31个单独品种。
值得注意的是,迄20世纪末,阿西莫夫的大量科幻作品推出中文版者仍为数不多。21世纪,我国科幻领域的创作、评论和翻译又有长足的进步。2005年,四川出版集团·天地出版社跨出一大步,于一年之中出全阿氏的三大科幻系列作品:“基地”系列、“机器人”系列和“帝国”系列。最近10年中,阿氏的其他重要科幻著作也已由几家出版社大致补齐。
图2是阿西莫夫121种中文版图书的分类谱。虚构类作品英文版全部6个小类中有3个小类有中文版品种,其余3个小类(“探案小说”“短篇奇幻故事集”“短篇探案故事集”)则无。特别值得注意的是,《人生舞台》书目所列全部科幻小说38种中已有30种(另加一种[115])出了中文版,但阿西莫夫主编的118种科幻故事选中已出中文版的只有一种(即[018])。关于此题的细节和缘由,有兴趣者不妨再行探究,此处恕不赘述。
非虚构类作品英文版全部15个小类中有11个小类有中文版品种,其余4个小类(“有关《圣经》的”“文学”“幽默与讽刺”和“其他”)则无。特别醒目的是阿氏的68种天文学图书中有39种已出中文版,其中《阿西莫夫少年宇宙丛书》占了31席。应该强调的是,阿氏的少年科学读物篇幅虽小,但他那些鸿篇巨制却委实令人折腰。其中最具代表性者如本文中的[002]和[051],行文殊为简练而全书仍各达百万言。
笔者曾多次说过,阿西莫夫的著作是一座宝库。本文若有利于国人、特别是年轻一代读者更多地发掘和利用其中的宝藏,则幸甚焉。