佘秀霞
Part1. 内容介绍
在阿尔切街18号的那座房子里,住着邓巴家的5个兄弟。他们的母亲去世了,父亲离家出走,留下了这5个男孩,迷茫地面对一片狼藉的生活。
5兄弟中有一个沉默寡言的孩子,名叫克莱。他常常一个人孤独地待在屋顶,总是几近折磨自己地跑着步。
当那个被兄弟们称为“谋杀犯”的父亲突然回到家,请男孩们帮他修一座桥时,所有人都拒绝了,只有克莱答应了。
离开兄弟,在父亲的住处修了76天的桥,克莱回了一趟家,就在家门口的草地上,老大马修把他往死里打了一顿。
是的,邓巴家的男孩的相处模式非常暴力,他们总是针锋相对,总是一言不合就拳打脚踢。但是,他们并不是互相嫌恶,相反,实际上他们无比地深爱着对方。他们失去了母亲,在最需要安慰的时候,又被父亲抛弃;五个孩子相依为命,无法再承受失去任何一个亲人的痛苦。他们重情重义,只是不善于表达爱意。他们一起捍卫着风雨飘摇的家,绝不让它倒下。
然而克莱却跟着“谋杀”了他们母亲的父亲走了。在兄弟们眼里,他是一个背叛者。可是,他们还是没法不爱他。看到他回来,其实所有人都高兴极了。
事实上,克莱并不是真的“背叛”了兄弟们,他去修桥,正是为了守护他们这个家。
克莱修桥,修的其实就是父亲和邓巴男孩心灵之间的桥,他要让一家人重新拥抱在一起。
然而,这座桥还没修好,克莱挚爱的女孩凯丽却因为他去世了——生活又给了克莱致命的一击。
克莱还是在继续修桥,只是不再仅仅为了家人,更是为了他自己。他试图通过修桥获得救赎。不过,桥能修好,人死却不能复生,无法摆脱痛苦的克莱在建好桥后,也像当初的父亲一样,离开了家。他辗转在各个不同的国家,最后和家里人断了联系。偌大的世界,克莱身在何处,无人知晓。
最后,是父亲用他顽强的毅力,从佛罗伦萨——这座和邓巴家有着极大渊源的城市,找到了克莱。曾经,克莱搭桥让父亲和兄弟重归于好,现在,父亲把迷失在外的克莱引回了家。他们在相互的帮助下,都顺利地跨过了生命中那条伤痛的河流。
Part2. 作者简介
马库斯·苏萨克(Markus Zusak),1975年出生于悉尼,是澳大利亚最知名的当代小说家之一,出版有《传信人》《输家》《克莱的桥》等多部著作。他的作品口碑极佳,代表作《偷书贼》更是位居《纽约时报》畅销书榜长达10余年之久,被翻译成了40余种语言,在世界范围内广为传播。
《克莱的桥》是他继代表作后13年的著作,同样收获了广大读者的好评。卫报是这样评价这本书的:“如果《偷书贼》是苏萨克最知名的作品,《克莱的桥》则堪称他的写作生涯代表作。《偷书贼》以死神的视角描写而成,而这本书充满了明媚的生机。”
Part3. 写作技法赏析
这本书的行文设计极具艺术性。它是由过去和现在多条故事线交错叙述而成的。近600页的篇幅中,包含了克莱和兄弟们、克莱与父亲、克莱与凯丽、父亲与母亲、父亲与前任妻子、母亲与母亲的父亲、父亲与父亲的母亲等多个发生在不同时间与空间的故事。这些故事看似相互独立,却又在某个节点相互关联,共同组成了这部宏大的邓巴家族史。不断跳跃的时间线,给读者带来别具一格的阅读体验,而前后呼应的细节设定,又让人有种解开谜底的豁然开朗感。这样的写作方法,给小说增添了更多的趣味。在阅读的同时,还要在脑海里梳理故事与故事之间的关联,极大地调动了读者思考的积极性。
苏萨克很擅长从细微之处带给读者感动。书中那些只拥有寥寥数语描写的人物,却能做到令人印象深刻:比如邓巴家的邻居奇尔曼太太。她是邓巴男孩黑暗生活中的一束光,不是亲人却胜似亲人。她常常照料打架后浑身是伤的男孩们,同意他们在后院养骡子,替他们照看家里的宠物。而似乎是为了让他们心安理得地接受她的帮助,她总是以瓶盖打不开的理由来麻烦邓巴家的男孩。奇尔曼太太那颗善良的心,给缺乏关爱的邓巴男孩带来了许多温暖,也温暖了读者的心。
Part4. 重点人物介绍
克莱·邓巴:像桥一般的男孩
克莱是一个顽强而坚定的男孩。他所知道的秘密和故事,让他在关系破裂的父亲与兄弟之间,活成了一座桥。他费尽心力搭起了父亲与兄弟之间沟通的桥梁,让他们再次走进对方的心里,重续血肉亲情。而命运的层层重压,虽然让他差点儿喘不过气,但最终也没能打败他。正如老大马修所说,克莱是无法被杀死的。
——他就是一座怎么也压不垮的坚实的桥梁。
文本赏析
他近乎精神错乱了,双手流血、被磨得滚烫,他终于决定再去看那座城市一眼。他只装了很少的东西:木盒子和几本他最喜欢的讲造桥的书。
接著,他冲了个澡,浑身灼热;他穿好衣服,依旧浑身灼热。他就这样跌跌撞撞地走到了镇子上。只有一次,他略有动摇,回头看了看自己完成的工作;就是这一个回头,坚定了他的决心。
在马路中央,他坐下来,坐在整个乡村的怀抱中。
“我做到了。”
迈克尔·邓巴:历经坎坷的“谋杀犯”
迈克尔是邓巴男孩们的父亲。命运赋予了迈克尔这个可怜人一关又一关的磨难。他从小缺乏父爱,被所爱之人抛弃,好不容易再次找到挚爱,又眼睁睁看着她死去,被亲生儿子们视为仇人。然而面对这一切,他似乎总是在逃避,不知如何面对。他太懦弱,活得就像一只把头埋在沙子里的鸵鸟。
而他的儿子克莱教会了他如何勇敢。
文本赏析
那时那里已经下起雪来,寒冷刺骨,他靠着学会的几句简短的意大利语勉强生活着。他满怀爱意地抬头看着《大卫》《奴隶》,和他梦中的样子一模一样。他们都在战斗,在挣扎,仿佛是在大理石中争吵呼喊,空气都仿佛在震荡着。佛罗伦萨国立美术馆的工作人员后来都认识他了,他们都在猜他是不是疯了。那时是冬天,并没有多少游客,所以一个星期之后他们就注意到了他。有的时候他们会给他一点儿午饭吃。有一天晚上,他们终于忍不住问他——
“哦,”他说,“我只是在这儿等人……如果我足够幸运的话,可能会碰到他。”