王尔德诗六首

2022-05-09 14:03:14奥斯卡•王尔德
西部 2022年3期
关键词:双唇画眉王尔德

奥斯卡•王尔德〔爱尔兰〕

奥斯卡·王尔德(1854—1900),爱尔兰剧作家、诗人和小说家,十九世纪末唯美主义运动的倡导者和代表作家。出生于都柏林市一个医生家庭。曾在牛津大学马格达林学院攻读古希腊经典著作,学习期间开始文学创作。代表作有剧作《莎乐美》《认真的重要》,诗集《拉凡纳》《里丁狱中之歌》,长篇小说《道林·格雷的画像》等。

晨间印象

泰晤士河上金蓝色的夜晚

幻化成一片灰暗的和声:

装载干赭色牧草的运船

驶离码港:冷得瑟瑟发抖,

黄色大雾匍匐着潜入桥梁,

屋墙仿佛变成道道影子,

大教堂若隐若现,

像只气泡笼罩着城镇。

忽然,苏醒的生命发出声响,

乡村马车让街市有了动静,

一只鸟儿飞上闪烁的

房顶,开始放声歌唱。

但有个妇人脸色苍白,孤苦伶仃,

任晨曦亲吻着她的乱发,

她神思恍惚地蜷缩在煤气灯下,

火焰的嘴唇中藏着石头之心。

在金屋里:和音

她乳白的手弹乳白的键,

琴声游荡,在幻想的断续里。

像白杨树倦了的叶子

沙沙作响,成为银光的烁闪,

又如不息大海上的漂流浪沫,

波涛在飞旋的凉风中露出牙齿。

她的金发飘散在金墙上,

像金盏花的嫩花蕊,

绸缎铺展,精美地交织,

又或如暗的蓝夜忧郁消失,

向日葵却还在把太阳寻觅,

百合花苗的身边则有晕生起。

而她甜的红唇亲着我的双唇,

燃烧如红宝石的火,

在红龛的灯里摇曳,

或似石榴流血的伤口,

又像莲花湿透的心

滴着玫瑰红酒中溢出的血。

幻象

两个国王戴着王冠,还有一个独自站着,

头顶没有绿色的桂冠缠绕,

眼神忧伤,像个不安者,

吟叹连绵不绝,疲惫地快要瘫倒,

因为他有罪,而哀怨的受难人赎不起,

甜的双唇便由泪和吻所养育。

他身裹红黑相间的衣袍,

一块已裂的石头,傍着他的双足,

百合花从里生出,鸽子般

长到膝盖。看到他们,我的心被点燃,

对着贝雅特丽齐大喊:“他们是谁?”

她显然了如指掌,回答道:

“第一个是埃斯库罗斯,然后索福克勒斯,

而最后那个,哭个不停的,是欧里庇得斯。”

雪莱墓

仿若病榻边火把已熄,

褪色的岩石附近松柏萧瑟;

夜枭忙着建筑自己的王座,

宝石在矫鬣额头闪烁,

旁边罂粟花则燃烧通红。

而在金字塔里安静地寝卧

必有旧日的斯芬克斯藏躲,

残忍地守着死的欢乐宫。

啊!在大地子宫里安 ,多么甜美,

这永恒睡眠的伟大的母亲。

但于你,更加甜美的却是一座

不眠的墓地,在蓝色洞穴里,回声悠悠,

那里巨大的船只撞上峭壁巉岩,

溅起碎的浪沫,随后消隐在幽暗中。

沉默的爱

一如过度辉煌的太阳

总将苍白而无力的月亮

赶回幽深的洞谷,她尚未

赢得夜莺献上的一首歌谣,

美也如此令我的双唇沮丧,

最甜蜜的歌唱统统跑调。

又如黎明有翼羽的风

以鲁莽和迅疾掠过草地,

既用吻毁了他的芦管,

他唯一所能发声的乐器,

又害得我因狂热而犯了病,

过多的爱让我的爱哑默。

然而我的眼依旧向你展示

我未紧的弦与我沉默的缘由;

如不是,则我俩最好分离,

你继续去寻找你更美的曲子,

而我则看护着贫瘠的记忆,

那未吻之吻和未歌之歌的记忆。

从春日到冬季

欢喜的春天,绿叶初生,

哦,画眉在歌唱,多么欢快!

在闪烁的春光中,

我寻找未曾见的爱,

哦,欢喜的鸽子长着金色的翅膀!

红白相间的花蕾交相掩映,

哦,画眉在歌唱,多么欢快!

恰如欢愉的幻影,

我的爱终于映入眼帘,

哦,欢喜的鸽子长着金色的翅膀!

黄色的苹果火焰般闪烁。

哦,画眉在歌唱,多么欢快!

哦,对于唇和琴,爱过于伟大,

爱欲的玫瑰在空中吹落,

哦,欢喜的鸽子长着金色的翅膀!

但此刻大雪纷飞,树林一片灰暗,

哎,此刻画眉在歌唱,多么悲伤!

我的爱已死,哎,日子多么凄惨,

看啊,我臥在她沉默的足旁,

一只鸽子,断了翅膀!

哎我的爱!哎我的爱!你已被杀死——

深情的鸽子,深情的鸽子再次飞临。

猜你喜欢
双唇画眉王尔德
唯爱红唇
条纹双唇兰,中国兰科双唇兰属一新记录种
史蒂文森的唯美主义:从王尔德的三种美学谈起
不做画眉
不做画眉
为自己
华声文萃(2018年3期)2018-08-04 19:03:18
为自己
公务员文萃(2018年3期)2018-03-26 11:52:10
不做画眉
水漾蜜桃唇
健康女性(2017年4期)2017-05-03 22:04:07
超越与反叛——论王尔德唯美主义中“恶”的因素