珠穆朗玛命名之争

2022-05-06 19:16张培均
读书 2022年5期
关键词:阿林勒斯珠峰

张培均

《读书》二0二二第一期的《印度测绘局的“地图开疆”》一文说:“印度测绘局将印度前总督乔治·珠穆朗玛(George Everest)的名字作为新发现的山脉的名称,以纪念前测量员乔治·珠穆朗玛。”乍一看,似乎珠峰得名自一个叫“珠穆朗玛”的英国人。这个误译背后是珠峰的命名之争。

珠穆朗玛源于藏语,“珠穆”意为女神,“朗玛”是女神的名字。康熙五十八年《皇舆全览图》,就已基于实地考察准确标注珠峰位置并用满文注名。两年后,改用汉字“朱母郎马阿林”注名。其中“朱母郎马”是藏民对这座山的叫法,“阿林”是满文“山”的音译。乾隆二十年至二十六年绘制的《乾隆内府舆图》,首次用“珠穆朗玛阿林”之名。道光二年(一八二二)《皇朝地理图》和同治三年(一八六四)《大清一統舆图》都用“珠穆朗玛山”之名,不再叫“阿林”。

事情还有另一面。一八四九年,英属印度测量局从印度平原遥测出珠峰高度约为九千二百米, 并于一八五二年确认珠峰为世界第一高峰。一八五五年,为纪念前任局长(而非总督)乔治·埃佛勒斯,印度测量局将这座山命名为“埃佛勒斯峰”。但其实,埃佛勒斯并未直接参与测量。当时已有人指出以人名山不可取,更何况一个与这座山没什么关系的人。但英印政府坚持这么做。二十世纪上半叶,中国也曾长期采用这个英文名称,音译为“额菲尔士峰”。一九五二年,中央人民政府内务部和出版总署联合发布通报,才将额菲尔士峰正名为“珠穆朗玛峰”。

猜你喜欢
阿林勒斯珠峰
咦?珠峰“身高”在变?
寻找珠峰的“脚”
珠峰上架起世界最高气象站
公交车上的盗窃案
从弗洛伊德人格理论结构解读梅勒斯
坚决不能留
干得真不赖
珠峰八大争议焦点
200次越狱的生死恋歌
曾经的天使