In April 2012, a dust storm that originated in China and Mongolia took a six-day journey across more than ten thousand kilometers of sea and open land to Arizona in the United States. The cloud was so dense that it seemed as if the sun were setting early. At least one person thought a volcano had erupted.
2012年4月,源自中国及蒙古内陆的沙尘暴,在六天中跨越了一万多千米的海洋与空旷陆地,最后到达美国亚利桑那州。阴云密布,就像太阳将提早下山,不少人以为是火山爆发了。
Although traveling dust storms are nothing new, the dust now often contains chemical or metallic substances that contribute to respiratory illnesses and damage the environment. At present, a group of researchers in Asia is studying aerosol particles and their effects on the environment—and they have plenty of dust to work with.
虽然移动的沙尘暴没什么稀奇,但现在的沙尘暴中往往含有化学或金属物质,这些物质会导致呼吸系统疾病并且破坏环境。目前,亚洲有一批研究人员正在研究大气悬浮颗粒及其对环境的影响。他们要研究的沙尘可多着呢。
Dust storms are one of the repercussions of humans messing around with Mother Nature. Although they are a natural phenomenon, dust storms have been occurring more often, at shorter intervals, and with greater force in recent years, and human activity is the cause.
沙尘暴就是人类肆意破坏大自然所造成的后果之一。沙尘暴虽是自然现象,但是近年来发生的频率却逐渐增加,间隔的时间也愈来愈短,威力更是越来越大,人类的活动是罪魁祸首。
It is a fact that excessive herding of animals and exploitation of grasslands are responsible for the majority of dust storms. This means that dust storms are largely a result of human actions; in other words, they are controllable.
事實上,沙尘暴形成的主要原因是过度放牧及滥垦草原,这表明沙尘暴大多是人类活动所致。也就是说,它们是可加以控制的。
3241501908257