碗碗
屋内灯火通明,庭前花火灿烂,寒冬之中,我们迎来了辞旧迎新的日子。每年元旦,各国人民都以自己的方式欢度新年,看年轮转动,待新年钟声敲响,拥抱过去,展望未来,以欢欣、积极的姿态迎接一个崭新的开始。下面,让我们一起欣赏一首关于新年的歌曲吧。
Another year you made a promise
Another chance to turn it all around
And do not save this for tomorrow
Embrace the past and you can live for now
And I will give the world to you
Speak louder than the words before you
And give them meaning no one else has found
The role we play is so important
We are the voices of the underground
And I will give the world to you
Say everything you’ve always wanted
Be not afraid of who you really are
’Cause in the end we have each other
And that’s at least one thing worth living for
And I will give the world to you
A million suns that shine upon me
A million eyes, you are the brightest blue
Let’s tear the walls down that divide us
And build a statue strong enough for two
I pass it back to you and I will wait for you
’Cause I will give the world
And I would give the world
And I would give the world to you
This is the New Year, a new beginning
You made a promise, you are the brightest
We are the voices
This is the New Year
歌手鏈接
伊恩·阿克塞尔(Ian Axel)是美国歌手、作曲家。《这是新的一年》是其代表作,歌曲中充满了青春的活力。这首歌寄托着他对青少年真挚的新年祝福与鼓励,也描绘了人们对新年的期许以及对未来生活的美好向往。