一个人的2021年中国小说排行榜

2022-02-26 11:15王春林
延河 2022年1期
关键词:作家出版社花城人民文学出版社

王春林,1966年出生,山西文水人。《小说评论》主编。山西大学文学院教授,博士生导师。西安外国语大学中国语言文学学院特聘教授。中国小说学会副会长,山西省作家协会副主席,第八、九届茅盾文学奖评委,第五、六、七届鲁迅文学奖评委,中国小说排行榜评委,中国当代文学研究会常务理事。主要从事中国现当代文学研究。曾先后在《文艺研究》《文学评论》《中国现代文学研究丛刊》《当代作家评论》《小说评论》《南方文坛》《文艺争鸣》《当代文坛》《扬子江评论》等刊物发表学术论文四百余万字。出版有个人专著及批评文集《话语、历史与意识形态》《思想在人生边上》《新世纪长篇小说研究》《多声部的文学交响》《新世纪长篇小说风景》《新世纪长篇小说地图》《贾平凹〈古炉〉论》《乡村书写与区域文学经验》《不知天集》《中国当代文学现场(2013—2014)》《新世纪长篇小说观察》《中国当代文学现场(2015一2016)》《文化人格与当代文学人物形象》《王蒙论》《文学对话录》《中国当代文学现场(2017一2018)《贾平凹长篇小说论》《新世纪长篇小说叙事经验研究》等。曾先后获得过中国当代文学研究第9、15届优秀成果奖,山西新世纪文学奖,赵树理文学奖,山西省人文社科奖等奖项。

1.这个排行榜只是个人有限视野里的年度小说创作状况,不足为凭。

2.相比较而言,由于笔者更加关注长篇小说这一文体,所以,关于长篇小说的排行可能更具说服力一些,中短篇小说阅读数量有限,仅供参考而已。

3.为进一步加强个人排行榜的严肃性,从2019年开始,严格限定上榜长篇小说20部,中短篇小说各10篇。

4.由于《收获》杂志本身的办刊水平很高,或者也因为个人对《收获》思想艺术趣味的高度认同,尽管竭力避免,但《收获》的上榜作品数量依然不少。知我罪我,任由笑骂。

5.由于一些作品刊发在本年度最后一期,未能寓目,所以,自然无法上榜。

黄永玉《无愁河的浪荡汉子·走读》,人民文学出版社2021年8月。

1.林白《北流》,《十月长篇小说》双月号2021年3、4期。

2.余华《文城》,北京十月文艺出版社2021年3月。

3.阎连科《中原》,《花城》2021年2期。

4.东西《回响》,《人民文学》2021年3期。

5.罗伟章《谁在敲门》,广西师范大学出版社2021年4月。

6.李锐《囚徒》,《收获》2021年4期。

7.鲁敏《金色河流》,《收获》长篇小说专号2021年秋卷。

8.王小鹰《纪念碑》,人民文学出版社2021年7月。

9.霍香结《铜座全集》,作家出版社2021年8月。

10.阿莹《长安》,作家出版社2021年7月。

11.张柠《春山谣》,人民文学出版社2021年2月。

12.姚鄂梅《十四天》,《收获》2021年3期。

13.刘震云《一日三秋》,《花城》2021年4期。

14.陈彦《喜剧》,作家出版社2021年3月。

15.许春樵《下一站不下》,人民文学出版社2021年11月。

16.吴克敬《凤栖镇》,《钟山》长篇小说增刊2021年A卷。

17.王怀宇《血色草原》,作家出版社2021年1月。

18.范稳《太阳转身》,《当代》2021年5期。

19.陈继明《平安批》,《人民文学》2021年1期。

20.杜阳林《惊蛰》,浙江文艺出版社2021年7月。

1.宁肯《黑梦》,《收获》2021年3期。

2.尹学芸《鬼指根》,《收获》2021年5期

3.孙频《天物墟》,《十月》单月号2021年1期。

4.葛亮《瓦猫》,《当代》2021年1期。

5.胡性能《马陵道》,《长江文艺》2021年11期。

6.胡学文《白梦记》,《长城》2021年1期。

7.余一鸣《湖与元气连》,《人民文学》2021年2期。

8.林那北《仰头一看》,《收获》2021年6期。

9.程永新《青城山记》,《花城》2021年2期。

10.杜斌《马儿啊,你慢些走》,《黄河》2021年4期。

1.钟求是《地上的天空》,《收获》2021年5期。

2.刘建东《无法完成的画像》,《十月》2021年单月号第6期。

3.邓一光《第一爆》,《收获》2021年2期。

4.南翔《伯爵猫》,《芙蓉》2021年2期。

5.弋舟《化学》,《花城》2021年4期。

6.周瑄璞《那人》,《芙蓉》2021年2期。

7.王方晨《鳳栖梧》,《北京文学》2021年5期。

8.铁凝《信使》,《北京文学》2021年6期。

9.谌容《老子忘了……》,《人民文学》2021年9期。

10.韩东《素素和李芸》,《花城》2021年5期。

责任编辑:丁小龙

猜你喜欢
作家出版社花城人民文学出版社
爱是什么
了意
开放与坚守,创新求变四十年
改革前沿之光
漂亮的花城广场
林莉枕边诗
On the Translation of Culture—loaded Words from the Perspective of Venuti’s Domestication and Foreignization A Case Study of Two English Versions of Ah Q Zhengzhuan
幸福一日
老马
在戈壁上一个人在走