浅析叶芝《当你老了》的意境

2022-02-13 22:25:30朱敏
青年文学家 2022年35期
关键词:叶芝爱尔兰爱情

朱敏

叶芝从23岁认识茅德·冈起,就对这个年轻漂亮的女演员一往情深,后来茅德·冈成了一位领导人,叶芝对她的崇拜又加深了。因此,叶芝的许多诗都对茅德·冈充满了深情,《当你老了》就是他最有名的一首。《当你老了》是一首朴实的诗歌,语言简洁,没有任何华丽的辞藻,也没有繁多的修辞,但是它以简单化的语言,表达了一种不同的意境。基于此,本文对叶芝《当你老了》的意境进行分析。

叶芝(1865—1939)是爱尔兰著名的诗人和剧作家,也是爱尔兰文艺复兴的领军人物。叶芝是一位富有才華的诗人,他的诗歌风格独特,不但吸取了19世纪浪漫诗体的高雅情调,而且富有神秘主义的幻想,带有强烈的民族主义精神。艾略特曾把叶芝称为“the greatest English poet in our times”,意为“当代最伟大的英语诗人”。1923年,叶芝荣获诺贝尔文学奖,原因是他的诗歌富有创意,以及富有艺术风格的表现方式。叶芝的诗作涉及许多方面,包括自然、宗教、战争和文化,最受欢迎的是爱情诗。叶芝的爱情诗和他的感情生活紧密联系在一起,诗歌中的主要人物都围绕着茅德·冈一个人展开。《当你老了》这首诗篇幅很短,很容易理解,每句话都充满了对茅德·冈的感情。《当你老了》的艺术创作极富感染力,语言朴实,对比手法精湛,象征手法巧妙,使无数的读者为之感动。

一、介绍《当你老了》的创作背景

1889年,23岁的叶芝认识了一位才华横溢的爱尔兰美女茅德·冈。她是一名热爱爱尔兰民族运动的女性,毕生致力于爱尔兰的独立。茅德·冈对叶芝早期的诗歌《雕塑的岛屿》十分崇拜,并与之相识。叶芝被这个漂亮而又勇敢的女人所吸引。但是,茅德·冈对叶芝的态度一直很冷淡,两年的接触之后,叶芝向茅德·冈求婚,但是被拒绝了。茅德·冈说,她不能嫁给叶芝,但是想与叶芝做朋友。不过,叶芝还是对茅德·冈念念不忘,给她写了许多深情的诗。1893年,在一次又一次的求婚遭到拒绝之后,叶芝写下了这首《当你老了》,这是一首温柔的诗,是他在灵魂和精神上的爱。事实上,从一开始,叶芝就注意到他们之间的差距。但是,他对她一往情深,一次又一次地求婚。这份痴情,这样的深情,这样的爱,没有得到任何的回报。茅德·冈认为,叶芝就像他的名字一样,缺少阳刚之气。茅德·冈对勇敢的军人一往情深,因此她想和叶芝保持一定的距离。1903年,茅德·冈与爱尔兰的民族政治家约翰·麦克莱德结婚。叶芝为此深感哀伤,于是他启程去美国作一次漫长的巡回演讲。1917年,叶芝出版了《库尔德野天鹅》,声名大噪,他向丧夫的茅德·冈求婚,但被拒绝,又向茅德·冈的养女伊泽尔特求婚,结果也失败。后来,叶芝向才华横溢的海德里斯小姐求婚,终于走进了婚姻的殿堂。尽管如此,叶芝对茅德·冈的感情仍然很深,但直到最后,这种感情仍然是遥不可及的。

二、叶芝的爱情观

叶芝一生都在爱着茅德·冈,从文学的角度来看,叶芝对爱情有着独特看法。首先,叶芝的爱情是不分时间的,大部分的爱情诗歌都表达了强烈的、正面的爱。叶芝在27岁时,就用一种穿越的视角来描绘他的爱人。他说自己爱上了她的心,不管她的年龄、容貌、婚姻状况,只要他爱她,他就会想起她的一生,即使她已经白发苍苍。其次,叶芝的爱情观是真挚的,与外界没有任何关系。叶芝喜欢茅德·冈高贵的灵魂和精神,而不是像许多其他的追求者那样,只对她的外表感兴趣。这种强烈的反差,体现了一种超越世俗的心灵之爱,使人感到真挚亲切,深受感动。无论多么美丽的脸庞,都会在岁月的长河中留下痕迹,唯有心灵的魅力,才能让人永垂不朽。最后,叶芝的爱情观是崇高的,与报答没有任何关系。就像有人说的,“我爱你,与你无关”。尽管茅德·冈一再地拒绝叶芝,叶芝却从来没有要求过什么。闻一多先生相信,世上有两种爱,一种是无私的爱,一种是自私的爱。诗人的爱情,明显是前者。叶芝支持茅德·冈的爱尔兰独立运动,愿意为她默不作声。最后一段,许多人都以为叶芝是在诉说他对爱情的无能为力,其实叶芝是在表达,他愿意默默地守护自己心爱的人,在她的道路上,给她带来一丝光明。正是因为叶芝对爱情的崇高看法,才造就了一首别致的情诗,尽管没有华丽的辞藻,但感情深厚。

三、《当你老了》的文体学分析

(一)音韵层面

《当你老了》是以五步抑扬格的形式写成的,轻读是“抑”,重读是“扬”,整体节奏是用来押韵的,表示爱的开始和结束,绕来绕去,始终不忘记自己的初衷。正如叶芝对茅德·冈的爱一样,尽管这是一段艰难的爱情之路。叶芝的心,从头到尾都在她身上。诗歌可以分为ABBC、CDEC、FGGF的韵律。第二节第二、第三个句子的末尾是true和you,没有押韵,可以说是整个韵律上的偏差。两句诗都是以通俗的形式写成,没有刻意追求押韵,体现了诗人的情感,更体现了其独特的文体特色。诗的第二句写的是别人对你的爱慕之情,第三句则以but开头,表示我对你的爱。用不嵌套的韵脚来比较,更能反映出诗人的真实和强烈情感。与此同时,在第一节中,有连续的长元音/i:/,sleep、read、dream、deep要尽可能地拉长,使它的声音充分地发出来。悠扬的旋律,既像是诗人的温柔,又像是一条绵延不绝的小溪。诗歌的第一节部分共有三十七个词,大多数是单音节,与晚年时的寂寞意境相吻合。

(二)语形层面

诗的语形包含了语言的形态层面,以及在实现层面上的语相。利奇把语相学视为“整体的写作体系”。整首诗中,有七句用and开头,这样的平行形式就能产生前景化的效果。无论是传统的文法还是修辞学,都不提倡以and开头,而将and作为一种禁区。但是,这首诗使用了很多and,既是对前句的补充,又是对整个诗歌情感的延伸。在拼写方面,soul虽然没有出现在句子的开头,但是它的第一个字母是大写的,是通过偏离来实现的前景化。这一句是和上一句相比的,这里用soul加强反差。茅德·冈为了爱尔兰的独立而投入的努力,证明了她对爱尔兰的热爱,这让叶芝看到了她独特的精神世界。叶芝表示,从未想象过在一个活生生的女人身上,会有如此美丽的东西。叶芝强调他所爱的“灵魂”,是一种发自内心的、深沉的爱。单词love在第二、第三节的第二行也是一样,这里的大写可能含义不同。诗人的爱情有着一系列的变化,反映了他对爱情的执着。所以,用大写的首字母表示这份爱情的内涵非常丰富,意义非凡。另外,还含有一些标点符号的偏离,如在诗的第一节第三句结尾处没有标点符号。这里缺少标点符号会造成某种“驱动效果”,即使读者对阅读的期望有所增加,也会把上下句子有机地联系在一起。当读者读到“And slowly read,and dream of the soft look”时,会不由自主地想到了那个温柔的眼神,还有“Your eyes had once,and of their shadows deep”这最后一句话,这样,当读完了第二句没有标点符号的时候,期望就会达到。

(三)语义层面

这首诗从一开始就是虚拟的。诗人用时间状语来引导,引出爱人在晚年的时候,在睡梦中,在壁炉前取暖。人的思想被带入未来时,再把dream of翻译成“追梦,梦境”,袁可嘉把它解释成“回想”,让人想起了往事。这一跳跃,一方面构成了丰富的意义,另一方面又在引导着读者的思想转变。然后,在how many和one man的对比中,but作为一个转折点,把别人的爱情和诗人的爱情作了比较,显示了别人的爱情是你的青春,而我是永远的。这里的changing是一个动名词,表示爱情的延续。在这首诗的结尾,叶芝描述道:“flee,pace upon,hide.”这句话看似是在描述爱情的消逝,实际上却是在描述爱情的升华,这是诗人对爱情的执着。

四、《当你老了》的独特美

(一)语言的朴素之美

叶芝的诗作,往往以简练的语言形式来表现他的深沉思想和真挚感情,使人在阅读之后,可以感受真切、亲切、共鸣。叶芝的《当你老了》,体现了朴素的语言之美。全诗没有华丽的浪漫辞藻,没有轰轰烈烈的甜言蜜语,却以质朴的语言来表达热烈的爱情。诗歌的第一句话是用简单的词old,gray,full of sleep,将一段爱情故事倾诉,娓娓动听。《当你老了》的语言虽然简单,却充满爱意。诗人只用了简单的nod,take down,read,dream等词,就让读者进入一幅温暖的、朴实无华的生活画面。叶芝在第二节中用了四个loved来表达自己的情绪,用beauty和grace,soul和sorrow形成了鲜明的对比。简单的文字,是叶芝对爱人的真情流露,虽然没有什么花哨的话语,但是从他的话语中,可以看出他内心深处的爱,也能感受到他对美好生活的渴望。

(二)和谐的韵律之美

诗歌的结构遵循着某种艺术规律,这些规律与人类的审美需求相一致。节奏、音韵、形态等格律元素都有某种艺术意义,而韵律更能充分发挥原诗的美学价值,使其成为一种艺术形式。《当你老了》是一首更加鲜明、更有韵律的诗。整个诗篇都以五步抑扬格的形式进行,有一种圣歌的味道。全诗采用了首尾韵,韵式是abba cddceffe,尾押韵,在特定的地方反复出现类似的声调,使情绪在特定的地方来回流动,从而达到抒情的目的。诗人在短诗中大量使用单音节词语,使整首诗充满感染力。book和look,sleep和deep,true和you,grace和face,fled和overhead等词语让这首诗的阅读变得更加流畅。诗歌中哀婉哀愁的抒发,不以华美辞藻,而以平淡的语言来表现。单音节、双音节和三音节的精巧运用就是一个很好的呈现。第一节里三十七个单词,其中三个是双音节,其余的都是单音节,用简单的语言描述了一个在暮色中逐渐消失的容颜。第二节有六个双音节的单词,语调和韵律都在缓缓流淌。第三节中的双音节增加到了八个,诗人用beside,bending,sadly,glowing等表达缓慢的动作,充满了诗人的爱意和哀伤。

(三)伤感的意境之美

《当你老了》的意境,柔情似水,诗人将情景置于炉火旁,具有很深的意蕴。第一节的“炉火”,使人在寒冷和黑暗中得到慰藉,正如诗人对美的执着,即使到了暮年,依然不变。第三节,重现了“炉火”,表达了诗人的爱情是永恒的。诗人为读者呈现的景象是银装素裹的冬日,寒意笼罩着一切,黄昏时分,冰霜降临,心上人依偎在温暖的炉边,炉火将她苍老的脸庞染上了一层淡淡红晕,她静静地看着诗篇,与诗人的激情形成了鲜明的对比。蓦然回首,会不会后悔当初的爱情?时间已经不在了,有的只是凄凉,有的只是温暖的炉火,还有那首深情的诗篇。山与星的形象,隐喻世俗与天堂,使意境得到升华,象征着超越空间的爱,神圣而超然。

综上所述,诗中的语言是一种艺术。《当你老了》这首看似朴实无华的情诗,实际在音、形、义等方面都有其独特的风格。从其音、形、义三个方面可以看出叶芝崇高的爱情观,这也会给读者帶来无尽的触动和想象。《当你老了》是诗与歌的完美融合,在诗人、译者和歌者的共同努力下,以一种空前的美感赢得了人们的心。诗歌的语言给诗歌带来了鲜活的物质和灵魂的同时也给诗歌以新的生机。音乐元素和诗歌艺术融为一体,从音、形、义上把优美的感受带给人们,从韵脚到旋律,是一种完美的结合,能陶醉人的心灵。

猜你喜欢
叶芝爱尔兰爱情
《甜蜜蜜》:触碰爱情的生存之歌
不谈爱情很幸福
都市(2022年1期)2022-03-08 02:23:30
鬼斧神工!爱尔兰巨人之路
爱尔兰睡眠学会
爱尔兰:小岛屿,大乐趣
空中之家(2016年1期)2016-05-17 04:47:48
爱尔兰巨人之路
在爱尔兰,追寻叶芝的英魂
英语学习(2015年11期)2015-02-01 19:57:13
我是骑者 策马向爱
北方人(2014年10期)2015-01-09 21:16:05
我是骑者,策马向爱
意林原创版(2014年1期)2014-05-31 16:12:04
爱情来了
意林(2011年1期)2011-05-14 07:45:02