【摘要】全球化对人们的日常生活产生了影响,人们对于英语的学习需求日益增加。母语非英语的教师和母语为英语的教师可能会根据学习者的需求和背景的不同而改变英语教学方法。本文进一步探讨全球化时代中外英语教师与适当教学法的关系,分析上述特征对中国英语学习者及其英语学习需求的影响。
【关键词】全球化;中外教;适当教学法;英语教学
【作者简介】谭艳,西南财经大学天府学院。
全球化导致了“距离的消失”“许多国界的消失”、全球经济一体化等。随着全球化进程中人、知识和技术的流动,英语作为国际通用语言,为来自世界各地的人们所接受和使用。
一、全球化时代,中外籍教师与适当教学法之间的关系
英语在全球的普及导致了对英语学习和英语教师的需求日益增加。一个很好的例子是“英语教学行业在过去几年中已经成为一种主要的文化纵横的、跨文化和全球的行业”。然而,与母语非英语的教师相比,母语为英语的教师在世界各地更受欢迎,为那些想要学习英语者服务。“我们所有的英语老师都是母语为英语的教师,在真实的对话中教授自然英语”是泰国全球英语学校使用的口号。在中国也有类似的情况。母语为英语的教师更有可能在英语行业获得职位。然而,他们凭直觉学习英语,所以有时他们可能无法解释一些语言要点,或者他们可能不理解学生的学习问题,因为他们有不同的背景和学习语言的方式。这得到了Medgyes的支持,他认为母语非英语的教师可以提供更好的学习模式,他们更有效地教授语言学习策略,提供更多关于英语等的信息。例如,一些优秀的中国英语教师成功地教授英语,尽管他们中的大多数人可能无法对学生说自然英语,因为他们的母语并非英语。然而,这个弱点可以通过在课堂上提供听力材料作为视觉辅助工具来解决。在笔者看来,在某种程度上,区分老师是不是以英语为母语是没有意义的,因为他们都有优缺点。因此,无论老师是谁,只要证明他是一名成功的英语老师,能促进学生的学习,并能通过训练学生来实现课程目标即可。
根据Adamson所说,“没有任何方法天生优于其他方法;相反,在特定的背景下,某些方法比其他方法更合适”。因此,没有超级方法,无论他们的母语是不是英语,教师都可以根据特定的教学背景选择适当的教学方法,特别是在全球化时代。
二、中国英语教学的背景
1978年,中国开始实行开放政策,鼓励外商投资,帮助国内企业发展。在全球化时代,中国人民在参与全球合作与竞争中发挥着积极作用。这使得越来越多的中国人认识到,他们需要学习英语。随着英语学习者数量的增加,人们对英语教师的需求越来越大。然而,英語教师的需求过剩,导致英语教师与学生的比例不平衡,英语教师工作超负荷。从一开始的语法翻译法到我国英语教学中交际语言教学法为代表的英语教学法的引入,中国英语学习者对学习成绩的不足感到沮丧。语法翻译法是我国常用的英语教学方法,因此中国学生的英语学习策略主要包括以下特点:注重阅读和写作、语法和翻译、词汇记忆。“单词学习和语法的压力、死记硬背是一个关键策略,使用体现道德或文化价值的文本”,因此,这种传统的以语法翻译为代表的教学法就不可避免地“未能培养出足够水平的交际能力”。因此,在全球化时代,增强英语学习的交际目标,可满足中国人学习英语的需要。
三、中国的英语教学面临着全球化时代的挑战和发展
1.中国的英语学习者及其英语学习的需要。随着社会和技术的发展,特别是全球化的到来,中国学习英语的人群越来越庞大,学习者的动机、目的和学习方式都发生了很大的变化。例如,现在在商界工作的人更有可能根据自己的时间灵活地学习一些在线商务英语课程。而学生可以学习实用英语课程,不仅为英语考试,而且为日常生活和工作使用英语做准备。对他们来说,现在比过去更容易使用英语来获取各种资料和信息。
在过去,只强调词汇、语法和强化阅读,但现在“我们的重点或许是,学习者的需求和技能不容忽视”。例如,一些中国学习者希望提高他们的听力和阅读技能,以便能够在日常生活中与外国人交谈。而大学生,尤其是那些希望出国留学的学生,他们想学习英语,可以听讲座、做笔记、互相讨论、阅读学术文章来获取信息,用英语写论文和报告。此外,相关的词汇和语法也是必要的。在中国航空业,飞行员、空中交通管制员、乘务员、机组人员、工程师和服务人员必须使用英语,因为“英语本身已经是全球化的一部分”。他们需要使用英语与来自世界各地其他国家的同行合作,并为世界的乘客提供服务。一般来说,中国英语学习者的需求有所不同,因此英语教学机构应提供各种英语课程来满足英语学习者的不同需求。例如,设计和运行各种特殊用途英语、学术英语和职业英语等英语学习项目,这对目前中国的英语教学来说既是挑战也是发展的机会。
2. 全球化时代中国英语教学的适当方法。中国作为地球村的一员,从语法翻译法开始一直在寻找一种适当的教学方法,但收效甚微。由包天仁教授设计的四位一体教学方法,是近年来我国实验的合适方法之一,它是全球化与本土化相结合的英语教学“产物”,是中国学生学习英语的合适方法。与传统的语法翻译和交际语言教学法相比,它不仅注重语法、词汇或四个基本的交际技巧,而且也强调词汇和翻译技巧的部分,但没有提到母语为英语的外籍教师还是国内本土英语教师更适合教中国人学习英语。
包天仁教授指出,四位一体教学法有四个关键因素:语言知识、语言技能、语言能力和语言素养。中国学生从语法和词汇的基础知识,到发展听力、阅读、口语和写作(包括翻译)的技能,以获得语言表现和使用能力。一方面,对于中国学生,整体化英语学习有利于他们的流利听力和说话、扩大词汇量,同时也可以提高英语学习效率。例如,中国学生在完成整体化英语学习后,可以花更少的时间去阅读。同样,它也适用于听力、写作和演讲的其他活动。另一方面,翻译技能被认为是英语教学的一种重要技能。对于所有中国学生而言,他们需要在日常生活中做一些翻译工作,尤其是在全球化时代,做翻译是不可避免的。
四、结语
在全球化时代,英语作为一种国际通用语言在全球的传播势不可挡,英语学习者数量的增加不可避免地进一步更加促进了对英语教师的需求。然而,英语教学并不是一项孤立的活动,它依赖于很多因素,如英语教师和他们在课堂上使用的方法,英语学习者和他们的需求等。因此,虽然母语为英语的外籍教师在世界各地更受欢迎,但他们并不是导致英语教学成功的唯一决定因素。
中国一直实行对外开放政策,积极参与国际活动,中国英语教学情况类似,尤其是学习英语的学生众多。在全球化过程中,英语教学面临着挑战和发展。一些中国人在经历了英语学习的挫折后,开始寻找适当的方法,部分原因是以语法翻译法或交际语言教学法为代表的教学法存在缺点。探索中的四位一体教学方法是全球化和中国本土化的结果,虽然近年来仍处于实验阶段,但其独特的设计和优势似乎更适合中国学生学习英语,同时有利于用于其他用途的英语学习者打下有良好的基础,当然对于适合本国人学习英语的适当方法也是一种非常不错的探索并具有借鉴的意义。
参考文献:
[1]Anchimbe E A. The native-speaker fever in English language teaching (ELT): Pitting pedagogical competence against historical origin[J]. Linguistik online Journal, 2006,26,1/06,3.
[2]Crystal D. English as a Global Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
[3]Bamgbose Ayo. World Englishes and globalisation[J]. World Englishes, 2001(3):357.
[4]Medgyes P. When the teacher is a Non-native Speaker[J]. In Celce-Murcia, M. (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language, third edition, London: Heinle &Heinle, 2001.
[5]Adamson, B. Fashions in Language Teaching Methodology. In Davies, A. and C. Elder(Ed), The Handbook of Applied Linguistics[J]. Oxford: Blackwell, 2004.
[6]Rao Z. Chinese Students' Perceptions of Communicative and Non-Communicative Activities in EFL Classroom[J]. System, 2002,30:85-105.
[7]Hu G. Potential Cultural Resistance to Pedagogical Imports: The Case of Communicative Language Teaching in China. Language, Culture and Curriculum, 2002,15(2):93-105.
[8]Harvey P. A lesson to be learned: Chinese approaches to language learning[J]. ELT Journal, 1985,39/3,186.
[9]Wang A G. Teaching aviation English in the Chinese context: Developing ESP theory in a non-English speaking country[J]. English for Specific Purposes Journal, 2007,26/1,122.
[10]包天仁.英語“四位一体”教学法的现状和发展前景[J].基础教育外语教学研究,2004(12):23-30,45.