彼采葛兮,
一日不见,
如三月兮。
彼采萧②兮,
一日不见,
如三秋③兮。
彼采艾④兮,
一日不见,
如三岁兮。
(选自《〈诗经〉今注》,高亨注,上海古籍出版社2018年版)
【注释】
①葛:一种蔓生植物,块根可食,纤维可制成葛布。
②萧:蒿草的一种,用火烧有香气,古时用来祭祀。
③三秋:三季,九个月。
④艾:植物名,叶可供药用和针灸用。
鉴赏空间
本诗选自《诗经·王风·采葛》,一般认为是一首思念情人的诗。一个男子对采葛织布、采蒿草供祭祀、采艾草供治病的勤劳姑娘产生了无限爱慕,就唱出这首诗,表达了他的深情。
全诗共三章,每章三句,章节之間仅变化几个字。这种重章叠唱的表达方式,层层递进地把男子思念情人的愈来愈强烈的情感完美地呈现出来。“一日不见,如三月兮”“一日不见,如三秋兮”“ 一日不见,如三岁兮”是合理的艺术夸张,表现了热恋中的情人对时间的心理体验。“一日不见,如隔三秋”也成为后世广泛应用的成语。
读有所思
1. 本诗与《蒹葭》在写作手法上有什么异同?
2. 古往今来,众多学者对本诗的主旨有很大的争议——“惧谗说”“怀友说”“思君说”“男女相思说”等,不一而足。请谈谈你的看法。