蒋嘉伊杨
Kaavan the elephant is described as“the worlds loneliest elephant”. After spending years alone2 in a zoo in Pakistan, Kaavan arrived in Cambodia. He will have lots of elephant friends.
大象卡万被称作“世界上最孤独的大象”。在巴基斯坦一所动物园独自生活多年之后,卡万抵达了柬埔寨。以后它将拥有许多大象朋友。
Kaavan was the only Asian3 elephant in Pakistan. He was given to Pakistan in 1986, and later went to Islamabads Marghazar Zoo.
卡万曾经是巴基斯坦唯一的一头亚洲象。它在1986年被赠送给巴基斯坦,后来去了伊斯兰堡的玛格扎尔动物园。
Life was hard for Kaavan. The conditions4 at the zoo werent good. In those days, people there ordered him to use his nose to beg5 for money from zoo visitors. In 1990, a cow elephant named Saheli came to the zoo. The two spent over twenty years together.
生活对卡万而言很艰难。那家动物园的条件并不好。在那些日子里,人们命令它用鼻子从游客那儿讨钱。在1990年,母象萨希莉来到了这家动物园。它们一起度过了二十多年的时间。
But in 2012, Saheli died6. Kaavan was alone again. He became sad7 and unhealthy8.
但是2012年萨希莉去世了,卡万再度陷入孤独中,它变得很忧伤,身体也不好。
He sometimes became violent9. He was very heavy, and his health10 got too bad.
它有时会发狂,体重过重,而且健康情况变得非常差。
In 2015, a student started a petition11 to save Kaavan. In 2016, reporters12 wrote about Kaavans conditions. Many people worked to save him. In June, 2020, the zoo closed.
2015年,一个学生发起了一个救助卡万的请愿活动。2016年,记者们撰写了有关卡万健康状况的文章,许多人努力救助它。2020年6月,该动物园关闭了。
Kaavan would go to Cambodia, but there were two problems. Kaavan was too heavy. And he could be violent.
卡万要去柬埔寨,但有两个问题,它太重了,而且它可能会发狂。
But finally, Kaavan made his flight13 to Cambodia.
但是最后,卡万成功飞往了柬埔寨。
In December, 2020, he came to his new home. Kaavan is now in a protected area14 in Oddar Meanchey, Cambodia. There are 600 elephants. Hell never be alone again.
2020年12月,它来到了新家。卡万现在住在柬埔寨奥多棉吉省的保护区内。这里有六百多头大象,它再也不会孤单了。
(英语原文选自:newsforkids.cn)
【Notes】
1. loneliest [
2. alone [ ] adj. 独自的,孤单的
3. Asian [ ] adj. 亞洲的
4. condition [
5. beg [ ] v. 乞求;讨要
6. die [ ] v. 死亡
7. sad [ ] adj. 伤心的,难过的
8. unhealthy [ ] adj. 不健康的
9. violent [ ] adj. 狂暴的
10. health [ ] n. 健康
11. petition [ ] n. (向政府或组织)请愿,请求
12. reporter [
13. flight [ ] n. 航班
14. protected area 保护区