Venice and its lagoon joined the World Heritage List in 1987. What images come to mind when you think of a trip to Venice? No doubt you imagine yourself taking a romantic gondola ride along narrow canals and under delicate bridges. Perhaps you picture the beautiful old buildings and famous works of art that have made the city one of Europes leading tourist spots.
Venice consists of more than 100 islands and has about 150 canals. It is one of the worlds cultural heritages. The best-known of these, the Grand Canal, functions as the “main street” in the part of the city most popular with visitors. The canal winds through each of the six districts that comprise this historic city center before reaching Venice Lagoon.
One of these districts, San Marco, is home to many of Venices main attractions, including St Marks Basilica. This spectacular church has five main arches and some extraordinary onion-shaped domes. It is decorated with priceless treasures, many of which were stolen from other countries when medieval Venice was a leading sea power.
The best time to visit Venice is during the clear spring days of March and April. From June to August, the city is hot, sticky, and crowded with tourists. Autumn is quite pleasant, but winters are cold. Floods are common in November and December, presenting Venetians with one of their most difficult and ongoing problems.
It is well-known that Venice faces an uncertain future. The city is sinking into the sea, its historic buildings are falling to pieces, and the famous lagoon is badly polluted. Unless solutions are found soon for these complex problems, the “Queen of the Adriatic,” as Venice is sometimes called, will not be able to sit on her watery throne for very much longer.
威尼斯城及其潟湖于1987年被列入世界遺产名录。想到威尼斯一游,你的脑海中会浮现出什么画面呢?毫无疑问你一定会想象自己乘坐浪漫的小划船,沿着窄窄的运河航行,从一座座别致的桥下穿过。也许你还会在脑海中勾勒出那些让威尼斯成为欧洲一流旅游胜地的美丽古老建筑和艺术名作。
威尼斯由100多个小岛组成,拥有大约150条运河,是世界文化遗产之一。最有名的运河就是“大运河”,它位于市区游客最多的地方,并发挥“大街”的功能。这条运河在构成这个历史上的市中心的六个行政区间蜿蜒穿流,最后流入威尼斯潟湖。
行政区之一的圣马可是威尼斯许多主要旅游景点的中心,包括圣马可大教堂。这座雄伟的大教堂有五道大拱门和数座壮观的洋葱形屋顶。教堂用很贵重的珠宝装饰,其中许多是在中世纪威尼斯称霸海权时从其他国家掠夺来的。
3月和4月晴朗的春日是游览威尼斯最适合的时间;而6月到8月,那儿则潮湿闷热,挤满了游客;秋天气候宜人,而冬天则寒冷;11月和12月常有水灾,给威尼斯人出了一个最难解决、拖延最久的问题。
众所周知,威尼斯的前途未卜。这座城市正逐渐沉入海中,历史名建筑正破败消失,著名的潟湖已遭到严重污染。除非能尽快解决这些复杂的问题,否则这座被称为“亚得里亚海皇后”的威尼斯城,不用多久就难保它的水上宝座了。