从语音感知角度分析二语语音习得

2021-06-10 08:39:18
北京印刷学院学报 2021年5期
关键词:音位二语区分

侯 文

(亳州学院外语系,亳州236800)

二语习得者经常在二外语音的感知和产出方面遇到困难。一些学者(Flege and Wang,1990;Best,1995;Brown,1996)指出这是因为他们被母语的语音系统所影响。对中国学习者来说,在汉语中不存在/θ/和/ð/这两个音素,很多英语学习者在学习它们的时候经常出现错误。Best(1995)提出语音感知同化模型(Perceptual Assimilation Model),主要用于研究母语语言经验对第二语言习得的影响,强调语音习得的根本在感知,二语语音发音的准确性取决于对二语语音听辨的准确性、二语语音感知的能力,二语语音范畴内的声学特征及其和母语语音范畴的相似性对二语语音习得有深刻影响。

一、文献综述

语音感知同化模型(PAM)描述二语习得者在学习目标语过程中的困难和障碍,指出当二语习得者听到不熟悉的二语音素时,会根据母语经验,在习得的过程中把这些音素归纳为与母语相似的音素。

Best(1995)认为,二语学习者在听非母语的对立音素时,会有以下三种和语音学习相关的同化类型:

一是双类同化TC(Two-Category Assimilation)。一对非母语的音位对立分别与母语中的两个音位范畴相似,因而被同化到两个不同的音位范畴内。这种情况区分难度很小。

二是类差同化CG(Category Goodness Difference)。一对非母语的音位对立被同化到同一个母语音位范畴内,但它们与母语音位的相似程度不同。这种情况也比较容易区分。

三是单类同化SC(Single Category Assimilation)。一对非母语的音位对立被同化到同一个母语音位范畴内,且它们与母语音位的感知距离相等,相似程度相同。这时区分难度最大,学习者也最容易出现错误。

一些学者(Pilus,2007;Iverson and Ekanayake,2008;Levy,2009;Lai,2010)对母语为法语、德语和俄语的测试对象进行了语音测试,但更多的被测试者来自日本,因为绝大多数日本学习者对区分/w/-/l/有很大困难。也有一些学者(Wang,Behne and Jiang,2008;Chen&Valerie 2009;Hu&Lindemann,2009;Connie and Catherin,2010;Lai,2010)对中国英语学习者进行了测试,但很少从语音感知模型理论多角度对/θ/-/ð/进行测试。本文对中文不存在的齿间音进行对比分析。

在研究跨语言语音感知方面,语音的识别任务和区分任务可以展现二语习得者的语音能力(Best,1995)。识别任务涉及分配类别标签到给定的声音刺激,有助于提供关于学习者L1和L2语音系统之间交互的信息而且可以用来预测范畴内和范畴间的区分困难,可促使二语习得者更好地像本土人一样感知二语语音(Mora,2007)。本研究采用识别任务和区分任务进行研究。

二、研究内容与方法

(一)研究内容

1.中国学习者怎样感知母语中不存在的/θ/和/ð/两个音素?

2.语音感知同化模型中,区分难度是否是单类同化(SC)>类差同化(CG)>双类同化(TC)?

3.英语学习水平从何种程度影响语音辨别?

(二)实验设计

在该研究中,设计两个语音感知实验,包括识别任务和区分任务,测试分为三组,即非经验组、经验组和本土组。非经验组选择皖北地区的大学毕业生。皖北地区很多地方存在平翘舌不分的情况,人们通常把卷舌音[zh,ch,sh,r]用[ts,tsh,s,z]替代(见表1)。用/r/-/z/这组音举例,如“人”“柔”“绕”,该地区人会读作“zen”“zou”“zao”。

表1 普通话辅音表

这项研究邀请二十五位不同英语水平的被测试人员,分为三组:

(1)10位大学毕业生,在安徽阜阳地区生活或工作(6名女性,4名男性),没有国外生活经历。该组为无经验组,平均年龄26岁。

(2)10名中国学生(5名女性,5名男性)在英国留学的研究生,并已在英国生活一年。都来自非皖北地区,平均年龄23岁,该组为经验组。

(3)邀请5名母语为英语的人员(2名女性,3名男性)与前两组进行比较,该组成员的平均年龄为22岁。

经验组:双类同化 Two-Category(TC):/θ/-/ð/,/θ/-/t/,/ð/-/d/;类差同化 Category Goodness(CG):/θ/-/s/;单类同化 Single Category(SC):/ð/-/z/。

无经验组:双类同化 Two-Category(TC):/θ/-/ð/,/θ/-/t/,/ð/-/d/;类差同化 Category Goodness(CG):/θ/-/s/,/ð/-/z/。

邀请一位母语为英语的大学生在实验室录需要测试的音标和单词。在测试前,两名语言学研究生检查她的阅读准确性,以确保实验的有力证据。不同的英语水平的听众(有经验组,无经验组和母语组)被邀请到实验室,为确保参与实验的人员了解音标,在测试之前对他们进行音标培训。

(三)实验内容

实验由两部分组成:识别任务和区分任务。

1.识 别 任 务, 包 含/θ/-/ð/,/θ/-/s/,/ð/-/z/,/θ/-/t/,/ð/-/d/五组音。 每一组包含 30个单词。例如,/θ/-/ð/这一组中,单词为thy,sooth,thigh,loath 等包含/θ/和/ð/的单词,由英语为母语的人朗读,让被试者从两个音标中选择听到单词中包含的是/θ/还是/ð/。按同样的方法分别对其余四组进行识别任务。

2.区分任务,也包含/θ/-/ð/,/θ/-/s/,/ð/-/z/,/θ/-/t/,/ð/-/d/五组音。 在这个任务中,单词成对出现。每一组音包含32对单词。例如,“thigh/θaɪ/-thy/ðaɪ/”;“thong/θɒŋ/-song/sɒŋ/”,我们把每对单词按照A-A,A-B,B-A,B-B的组合排好来朗读,让听力测试者选择该对单词是同一个单词还是两个单词。

三、结果与讨论

识别任务(Identification Task)正确率与区分任务(Discrimination Task)正确率,如图1、图2所示。

图1 识别任务(Identification Task)正确率

A.识别任务(Identification Task)正确率

经验组:/θ/-/t/(TC:93.8%)>/ð/-/d/(TC:89.4%) >/θ/-/ð/(TC:76.6%) >/θ/-/s/(CG:68.1%)>/ð/-/z/(SC:67.2%)

无 经 验 组:/θ/-/t/(TC:86.6%) >/ð/-/d/(TC:84.7%) >/θ/-/ð/(TC:71.9%) >/ð/-/z/(CG:58.9%)>/θ/-/s/(CG:53.4%)

B.区分任务(Discrimination Task)正确率

图2 区分任务(Discrimination Task)正确率

经验组:/θ/-/t/(TC:94.4%)>/ð/-/d/(TC:86.2%) >/θ/-/ð/(TC:79.7%) >/θ/-/s/(CG:65%)>/ð/-/z/(SC:63.4%)

无 经 验 组:/θ/-/t/(TC:86.2%) >/ð/-/d/(TC:77.2%) >/θ/-/ð/(TC:72.8%) >/ð/-/z/(CG:50.6%)=/θ/-/s/(CG:50.6%)

通过结果得出,中国学习者的经验组和无经验组在辨别和区分/θ/-/s/与/ð/-/z/都有一定的困难,而在/θ/-/ð/,/θ/-/s/,/ð/-/z/组表现较好。

(1)中国学习者倾向于把/θ/-/s/这组音归一中国汉语拼音中的/s/;把/ð/-/z/归一为汉语拼音中的/z/。Kenstowicz(1979)发现法国人在习得英语音标的时候,同样会用/s/代替/θ/,/z/代替/ð/。Sinhalese(1973)发现母语为俄语的人回用/t/代替/θ/,/d/代替/ð/。以上实验都支持语音感知理论模型理论,不同的母语背景会用不同的方式,在发音中把母语中不存在的音位用相似的发音部位的音位代替。

(2)通过分析实验数据,两项实验任务得到的结果是双类同化(TC)的正确率最高,其次是类差同化(CG),最后是单类同化(SG),即区分难度为单类同化(Single Category)>类差同化(Category Goodness)>双类同化(Two-Category)。Best(2001)曾经对20位美国本土人做识别和区分任务的实验,得到的结果是SC>CG>TC。以上实验均验证了语音感知同化模型。

(3)语言学习经验在进行识别和区分任务里也起了很重要的作用。Flege,Bohn&Jang(1997)发现在第二语言国家生活的时间也影响着二语学习。这个实验结果也和MacKain,Best&Strange(1992)的实验结果一致,有更多二语学习经验的学习者能更好地对第二语言进行归类和区分,表明持续学习、使用外语、外语培训能维持和提升外语能力。

分析实验结果,我们也发现一些外语本土参与实验的人员也会出现一些错误。比如,在/θ/-/s/这组音位中,他们会在辨别“thong”“song”“sawn”和“Norse”的时候出现错误。我们考虑到英语本土人的知识水平和生活经验会导致这些错误,例如,“North”要比“Norse”更常用,他们更倾向于选择常用熟悉的单词。一些研究学者(MacKain,Best&Strange,1981;Harnsberger,2001;Mora,2007)曾研究过听辨测试人员的语言知识在识别过程中的角色,用单词、组合的字母、语音片段等来进行音位的识别和区分任务,发现当被测试人员对区分音位有困难的时候,他们会选择自身的语言知识或者经验来进行区分。

四、结语

通过分析语音感知理论模型理论,我们发现中国学生在习得/θ/和/ð/时的感知倾向和发音对策。在英语语音的教学过程中,教师应强化突出语音感知,有目的地引导学生去听具体的语音区别,多进行对比训练,提高学生对二语语音感知的敏感度,从而更好地对特殊语音进行教学,这样做也能很好地纠正学生错误的发音习惯。此外,持续的语言学习和运用以及参加外语培训,对学生英语语音的提高也有很重要的作用。

猜你喜欢
音位二语区分
区分“旁”“榜”“傍”
你能区分平衡力与相互作用力吗
满语方言中的音位变换现象
教你区分功和功率
《教学二语习得简介》述评
Ferris与Truscott二语写作语法纠错之争
国内二语写作书面纠正性反馈研究述评
二语习得中母语正迁移的作用分析
罪数区分的实践判定
关于《语言学纲要》中第三章《语音》的几个问题