东方的睡眠

2021-05-17 14:43莱文特卡拉塔斯诗曹谁译
鸭绿江·华夏诗歌 2021年11期
关键词:维利莱文塔斯

莱文特?卡拉塔斯(土耳其)诗曹谁译

起初他们遗忘了,至少他们一起遗忘了

然后他们又记起,他们再次一起记起了

寂静!然后他们开口说话

在他们中间一位绅士站起来说话:

我可以两次敲打你耳朵的门吗?

我可以两次敲打你耳朵的门吗?

你从长长的睡眠中两次错误醒来

你从长长的睡眠中两次错误醒来

我有一个字,一个词,三个百米都无法测量其

神秘

我有一个字,一个词,三个百米都无法测量其

神秘

日出,日落,这是在哀悼什么,这是如此无助

日出,日落,这是在哀悼什么,这是如此无助

我走了,我来了,那里没有人,他们一定来过了

我走了,我来了,那里没有人,他们一定来过了

世界末日就在你的帽子下

现实生活就在你的帽子下

长长的睡眠结束了,词语非常有趣

胡子雪白而头发结辫的老爷爷阿里夫

说这三天之后:你的帽子哪里去了?

这位绅士沉默了,他在蛇腹中睡了一个季节

大门打开。小伙子哈伦丢掉了自己的金子

在这个梦幻的院子里他面对空空的金库发狂

巴比伦哪里去了,宫殿哪里去了

父亲们哪里去了,黄金哪里去了

庭院在寂静中等待

大水冲过,大火燃烧

……

我找到了秘密词语,就带着维利一起走

等待堡垒是空虚的,他在预测命运之光

命运打开大门离开

出走在呼唤,呼吸在擦拭

老爷爷阿里夫:哦,命运!那个万物的尺度

何在

维利:这是我的木屐,这是我手上的空洞

难道这不值得满世界飞行

老爷爷阿里夫:你知道你的睡眠如此吗?

你把你的痛苦这样抹去了吗?

维利:愿上天禁止!愿上天禁止!

我是我影子上的细节

但是请呈现给我:哪里是帆船,哪里是船长

老爷爷阿里夫:这里是帆船,这里是船长

维利:那么我们出发吧!

老爷爷阿里夫:哪里?

维利:那就到哪里!

老爷爷阿里夫:你离开我,到你的哪里

我不知道我的睡眠,也不知道我的念珠

绅士:悄悄!我有一个季节睡在了蛇的体内

一个季节在鸟的体内

其中一个在大地深处,其中一个在空中飞舞

其中一个在隐形中,其中一个在我脑中

在我纯粹的壳中打碎两个蛋

老爷爷阿里夫:睡在一滴水中,睡在火之舌上

一个季节在风中,一个季节在地上

那么你从你的睡眠中明白什么?

那么你从你的痛苦中明白什么?

维利:有一个纸做的宫殿

有一个云做的宫殿

有一个牧者

有一个恶魔

哈伦:但是你就在那里

你正在通往城市的路上

在你的口袋有三块黄金

在你的手上有三串葡萄

绅士:睡梦结束了,你就是那个秘密的词

在我们的心中最纯洁的话语

维利:话语结束,我们转身离去

余烬熄灭,我们一饮而尽

老爷爷阿里夫:你虽然来了,你却忘记词语

如此多的话语已经足够

莱文特·卡拉塔斯,土耳其著名诗人,现居伊斯坦布尔。他的第一本书《我正在自由落体向伽利略》出版于1992年。此后先后出版詩集《传说》《东方的安睡》《美丽的星期六》《钢琴工厂》《地球人的距离》《最后的幻影》等。诗歌和散文发表在土耳其各大文学刊物,获得众多文学奖项,包括首届博鳌国际诗歌奖。

曹谁,作家、编剧、诗人、翻译家,北京师范大学文学硕士。现居北京。2008年去职远游,开始职业写作生涯。2007年发起大诗主义运动,当年倡导剧小说运动。2018年发起曹伊之争。有诗集7部,长篇小说10部,翻译作品3部,写有电影剧本《太阳城》《昆仑决》《子弹上膛》等100余部(集)。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选上百部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为10余种文字。曾获首届中国青年诗人奖、第五届青海青年文学奖之“文学之星”、第四届曹禺杯剧本奖、第二届博鳌国际诗歌奖等文艺奖。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,《大诗刊》主编。

猜你喜欢
维利莱文塔斯
欣赏与评判
一切,妙不可言2017 F1阿布扎比大奖赛
好样的扬波!
备胎也有春天
维利床下有鬼
方向
一穿衣服就昏厥 二十二岁仍赤身
一种新型非致命武器——先进的塔斯M26