胡新潮、胡杰凱父子俩联手创作牛壶的时间是2020年4月份,因为疫情,大家情绪比较低迷,作者的初衷就是提振信心,期待牛来运转。作品选择了《五牛图》中的五头牛和华尔街牛,六头牛凸显在壶身,栩栩如生,朝气蓬勃。东方牛体现出一种勤劳勇敢的精神,西方牛则象征着财富和力量。六头牛融汇在一起,体现东西方融合的精神。同时用上祥云这个元素,表现出浑厚古朴的风格,象征着我们牛年六六大顺、牛气冲天。
胡新潮,出生于永康市金工世家,家族从清朝康熙年间就开始从事银器制作,系楚宝堂第九代传人;其子胡杰凯为第十代传人。父子俩不仅传承了老祖宗的手艺,还不断创新,其银壶和银餐具作品在业内首入国礼,填补了新中国成立以来全国银器行业入选国礼的空白,被誉为“国礼银壶第一人”。
Silver Kettles
Hu Xinchao and his son Hu Kaijie began to design a silver kettle in April 2020, after Covid-19 pandemic had hit China hard. The two masters wanted to inspire people to forge ahead. Of the six ox images, five are from the Five Oxen, a painting of the Tang Dynasty, and one is a reproduction of the bull on Wall Street. The six oxen look sinewy and powerful. The five oxen in the oriental style symbolize the spirit of hardworking and bravery whereas the Wall Street bull suggests fortune and power. The six oxen showcase the fusion of the west and the east. The number of oxen is a sign of success.
The Hu family started making silver artifacts in the Qing Dynasty. Hu Xinchao is the 9th-generation descendant of the craft and his son Hu Kaijie is the 10th-generation master. The father and the son have not only carried on the family craftsmanship but also innovated.
Some silver kettles and silver tableware they made have been selected as state gifts, the first of this kind since the founding of the Peoples Republic in 1949. The father and the son are known as masters number one in the circles of silver kettle making.