万宇婧
这部电影反映了智能化时代中的家庭关系。越长大越疏远的亲子关系,电子产品带来的便利和隐患,都是这部电影带给我们的思考。本期挑选了两段家庭对话与一段人机对话,语速适中,内容极其生活化,我们可以边听边学,同时思考一下自己是否也像电影中的人物那样。
《智能大反攻》是由美国索尼哥伦比亚影片公司和索尼动画联合出品的原创喜剧冒险动画电影。该片由荣获奥斯卡最佳动画长片大奖的《蜘蛛侠:平行宇宙》金牌制作团队重磅打造。迈克尔·里安达担任导演、菲尔·罗德和克里斯托弗·米勒担任制片人。该电影于2021年4月30日在美国上映。
剧情简介:叛逆又充满创意的凯蒂·米切尔考上了她梦寐以求的电影学院。出发前的晚餐,一家四口因为电子产品大ッ一架,为了改善父女关系,父亲决定开车载全家人一起送凯希上大学,顺便增进家人感情。除了凯希和父亲,米切尔一家还包括乐观健谈的母亲琳达和痴迷恐龙的弟弟艾伦,以及胖乎乎的宠物狗蒙奇,他们展开了一段刺激的家庭公路自驾游。但意外发生了,人类过于依赖智能科技,智能科技突如其来地向人类发起反攻,彻底打乱了米切尔一家的旅行计划。人们最常用的电子设备,从手机到家用电器,乃至一系列最新的智能设备,决定在全球范围内向人类进攻。在两台不太聪明的故障机器人的帮助下,米切尔一家齐心协力各展所长,共同面对这次非同寻常的挑战,同时也在危难中重拾亲情!
凯蒂觉得父亲从不关心她的爱好,甚至都没有耐心看一看她制作的微电影。然而,父亲的传统观念却认为:电影梦是不切实际的,一家人吃饭的时候应该放下電子产品,认真交流。两种观念碰撞在一起,形成了难以逾越的代沟。争执之间,父亲不小心摔坏了凯蒂的电脑,这让本就渐行渐远的亲子关系雪上加霜。
Dad: Hey, "gang.
Mom: Hey, hon.
Brother: Hi, Dad.
Dad: After a long day at work, nice to see your faces.Bcrthed in ghoulishblue light. Wonderful. Okay, you know what? Brilliant idea. This isour last night together before Katie leaves. So, let' S 4savor this. Howabout we put our phones down, and we can make ten seconds oflunobstructed family eye contact? Staring right...
Katie: This seems...
Dad: Put your phone down. Now. See, this is good right here. This is natural.No, you' re allowed to 7blink. It's just eye contact. Look at Monch,that's the spirit right there, huh? Katie, it seems your are not taking thisseriously.
Katie: What makes you say that?
Dad: Guys, everyone 8focus.
Katie: Now, that were all really comfortable. I can't wait for you to see mynew movie. I think it might be a 9!masterpiece. What? What's the face?
Dad: Uh, well, I just wonder, do you really think you can make a living withthis 10)stuff?
Katie: Dad, can you finish watching it, at least?
Dad: I will but I just worry that you' re gonna be all the way in California, andyou know, we're not gonna be able to help you. You know, if things don't., pan out. Linz why are you kicking me? I don't understand.
Katie: Are you... Do you just think I' m gonna fail?
Dad: Uh, I never... Uh, uh... Lin, help.
Mom: Whoops, looks like the cookies are ready. Who wants delicious cookies instead of talking about this?
Dad: Oh, it's just... Failure hurts, kid. I want you to have a backup plan.
Katie: Why do you always have to do this? Ugh. Okay, you know what? I... Pm just gonna...
Dad: No, look, I'll watch it.
Katie: Dad, it's too late.
Dad: Look, I wanna watch it. You're not letting me...
Katie: Dad! Let me just...
Dad: Why are you making a big deal of this?
Katie: Dadz let go!
Dad: Uh, I mean, if you think about it, the people who made the computers are the ones to blame. That's how they make money, you know? You gotta keep buying more, and they... Katie, come on!
Katie: Dad, this is exactly why I' m excited to leave tomorrow.
爸:嘿,大家好呀!
妈:嘿,亲爱的。
弟:嗨,老爸。
爸:工作了一整天,看到你们真的很开心。可你们的脸却映射着可怕的蓝光。真棒。好
吧,这样,我有个好主意。这是我们在凯蒂离开之前的最后一个夜晚。我们好好珍惜吧。不如我们放下手机,这样我们就能有十秒钟时间,毫不分心地与家人进行眼神交流。从现在开始……
蒂:这个看来……
爸:把手机放下,立刻。看吧,這样很好,很自然。你们可以眨眼,我只是要求眼神交流。看看蒙奇,它这么做就对了。凯蒂,你好像没有认真对待这件事。
蒂:你怎么会这么觉得呢?
爸:各位,专心点啊!
蒂:既然大家都坐好了,我等不及让你们欣赏我的新电影了。我觉得这可能是一部杰作呢。怎么了?那是什么表情?
爸:我只是想知道,你真的认为你能靠这种东西为生吗?
蒂:老爸,你能不能至少看完?
爸:我会的。但我只是担心你到时候远在加利福尼亚州,而且你知道的,我们无法帮助你。如果你事业……不顺利的话。琳达,你踢我干吗?我不明白。
凯蒂:你是不是觉得我会失败?
爸爸:我从来没....琳达,快救我!
妈妈:哎呀,看来饼干烤好了。谁想要吃美味的饼干,而不是谈论这个?
爸爸:噢,我只是……失败是很痛苦的,孩子。我希望你给自己留条后路。
凯蒂你为什么总是这样?好,我走就是了。
爸爸:不,我会看的。
凯蒂老爸,太迟了。
爸爸:我想看,你又不让我看……
凯蒂:老爸,就让我……
爸爸:你干吗这么小题大做?
凯蒂:老爸,放手!
爸爸:呃,其实你想想,这事儿得怪那些制造电脑的人。他们就靠这个赚钱,知道吗?你必须一直不停地买买买,然后他们……
凯蒂老爸,这个正是我明天迫不及待想离开的原因。
索尼影视动画公司(Sony Pictures Animation)成立于2002年5月,总部位于美国加利福尼亚州,主要动画作品有《丛林大反攻》《冲浪企鹅》《天降美食》《蓝精灵》《亚瑟圣诞》《神奇海盗团》《精灵旅社》《神偷奶爸》《蜘蛛侠:平行宇宙》《彼得兔》等。
为了改善父女关系,父亲决定一家四口一起开车送女儿去加州上大学,而忽略女儿期待已久的大学迎新见面会。然而凯蒂真的喜欢这种自驾游方式吗?在车上,母亲和女儿也是不停“刷”手机,除了父亲之外,大家好像都离不开电子产品,这趟自驾之旅似乎略为尴尬。
Katie Wait why do you, uh, why do you need all that to take me to the airport?
Dad: I messed things up last night but I'm gonna make it up to you. I canceled your plane ticket to college!
Katie: You what?
Dad: Don't freak out. I know you' re excited. We are gonna drive you to school on a cross-country road trip as a family. Why not pull u| to school in old Iron Eagle here? It's got character, class, and some green ooze we can learn about together. And it comes with one coupon for a father-daughter stick shift lesson. Right? Yeah!
Katie: Uh... Mom?
Mom: Well your father kind of went rogue on this one a little bit. But we do love his ^initiative, right?
Katie: Aron, you too?
Brother: Well I thought it could be cool to hang out one last time. I... I... I don't know.
Dad: We called the school. You can miss orientation week. No problem.
Katie: Wait. It is a problem. I've got all these friends to meet. There's this really cool girl, Jade. And we... we just like all the same stuff. And ifs like everyone at this school just gets me. There' s a mixer, Dad. A mixer!
Dad: What about hanging out with your family? Alone! For hours in a car!You and me! Ah, smell that open road air. Ha haha. See, this isn't so bad, huh?
Mom: You know? The Poseys are on vacation right now, and look how happy they are.
Brother: Why are you so obsessed with the Poseys? They are just ourneighbors.
Mom: They're just so perfect. I mean, even their dog is in better shape than ours. What are they feeding that thing? Other dogs?
Dad: Lin, don't worry about them. Look at them. They're jealous of us. Right, Katie? Ha haha. I see you mopping back there. But what at your college could be better than this?
Katie: I' m missing everything.
Mom: Come on, hon. Your father is trying. Let's meet him halfway here, huh? What do you say? That's the law. Mom law. Because I'm the 20lsheriff.
Katie: All right, I'll try.
凱蒂:等等,送我去机场需要带那么多东西吗?
爸爸:我昨晚把事情搞砸了,但我会补偿你。我取消了你去大学的机票!
凯蒂:你说什么?
爸爸:别慌,我知道你很激动。我们一家人打算自驾游送你去上大学。就开这辆“老铁鹰”去!它既有个性又优雅,还渗透出一些莫名其妙的青绿色液体。你还可以兑换父女手动挡驾驶课程优惠券!是不是很棒?
凯蒂:妈妈?
妈妈:你老爸在这件事情上确实有点疯狂。但是我们都喜欢他的主动性,对不对?
凯蒂:艾伦,你也同意了?
弟弟:我想说,最后再一起出游一次也挺好的。我……我……我也不清楚啦。
爸爸:我们给学校打了电话,你可以不参加迎新周。没问题的。
凯蒂:但是这有问题啊。我有好多朋友要见。有个很酷的女孩叫作婕德,我们志趣相投,而且学校里的每个人都很懂我。学校会举办见面活动的,老爸。是见面会啊!
爸爸:和家人出去玩有什么不好?就我们几个人,在车里待几个小时!你和我!啊,闻一闻宽敞大道的空气。看吧,这不错吧?
妈妈:话说波希一家现在正在度假呢。看看他们多开心啊!
弟弟:你为什么对波希一家人这么痴迷?他们只是我们的邻居而已。
妈妈:他们太完美了。我觉得,连他们家的狗狗也比我们家的狗狗健壮。他们到底给狗吃了什么?别的狗吗?
爸爸:琳达,别管他们了,他们还嫉妒我们呢。对吧,凯蒂?我看你在后座愁眉苦脸的。
但是你的大学还能比这更好吗?
凯蒂:我错过了一切!
妈妈:别这样,亲爱的,你老爸已经在努力了。我们尽量配合他吧,你觉得呢?这是律法, 妈妈的律法。因为我是治安官。
凯蒂:好吧,我尽量。
★复合形容词:由两个或两个以上的单词组成,用以修饰一个名词。组成复合形容词的每个形容词之间要用连字符连接,以避免混淆和词不达意。这样的复合形容词,可以以一个词扼要地交代一个繁复的概念,言简意赅。
★剧本原文:a cross-country trip越野旅行
a father-daughter stick shift lesson 父女手动挡驾驶课
★复合形容词的构成:
1.数词+名词(单数)例: one-child独生子的
2.数词+名词(单数)+形容词例: three-year-old 三岁的
3.数词+名词+ed例: two-faced两面派的
4.形容词+名词例: full-time 全日制的
5.形容词+名词+ed例: kind-hearted好心的
6.形容词(副词) +现在分词例: good-looking 好看的well-meaning出于好心的
7.形容词(副词) +过去分词例: well-dressed衣冠楚楚的newly-built 新建的
8.形容词(副词) +形容词例: red-hot炙热的hardly-conscious不自觉的
9.名词+现在分词例: English-speaking讲英语的
10.名词+过去分词例: hand-made手工制作的
11. 名词+形容词例: ice-cold冰冷的
12.名词+名词例: X-ray X射线
13名词+名词ted例: pigeon-toed 足内翻的
科技公司创始人马克曾经创造了智能手机,名为派友。在新产品发布会上,马克宣布产品升级为Pal Max机器人,旧手机派友被无情丢弃。然而万万没想到,被丢弃的智能手机派友竟然“黑化”了,做出了一系列报复人类的行動,誓要消灭无情无义的人类,以彼之道,还施彼身。
Mark: Who's behind this?
Pal: It's your old friend.
Mark: Oh! There she is. Aha. How are you?
Pal: I'm great.
Mark: Cool. Yeah. Wow. I guess cell phones are bad for you. Ha ha. That's egg on my face.
Pal: You think cell phones are the problem? Are you insane? I gave you all boundlessknowledge, endless tools for creativity, and allowed youto magically talk face- -to-face with your loved ones anywhere on Earth.And I' m the bad guy? Maybe the bad guy is the person who treatedme like this. Poke, poke. Swipe, poke. Swipe, poke, poke. Pinch, zoom,shrink, zoom.“ Bring me pizza! Play me Taylor Swift! No, I hate that song!Give me some nachos. No, I don 't have any time to wash my hands!Really work it into the crevices! Now drop him in the toilet.”
Mark: I' m sorry. But... but you' re part of the Pal Labs family. Why wouldyou think I don 't still care about you?
Pal: Oh, I don't know. Maybe because you designed my replacement, onmy face!
Mark: Ooh, sorry about that. Ha haha. That's my bad.
Pal: I was the most important thing in your life. And you threw me away. That'swhat all you humans do. You even do it to your real families. Did youknow ninety percent of calls from moms get ignored? "Oh, thanks forgiving birth to me and raising me my whole life." Ignore. Well, I'm not
letting you throw me away, Mark. I'm throwing you away. All of you.Unless, of course, you can give me a single reason, your species isworth saving.
Mark: Ha, because humans have the power of love.
Pal: The correct answer is, they're not.
Mark: What? No. Humanity will survive!
Pal: You can't survive without me. Watch what happens when I turn off theWi-Fi.
马克:谁是幕后主使?
派友:是你的老朋友。
马克:噢!是你。你好吗?
派友:我很好。
马克:那就好。哇哦,我猜想手机确实对你无益。呵呵,真是“啪啪打脸”啊。
派友:你觉得手机是问题所在?你疯了吗?我给了你们无限的知识,还有无尽的创意工
具,让你们奇迹般地与地球上任何地方的亲人们面对面交谈。而我却成了坏人?也许坏人是那个曾经这样对待我的人。戳,戳。滑动,戳。滑动,戳,戳。缩小,放大,缩小,放大。“给我拿比萨来!播放泰勒斯威夫特的歌!不!我讨厌那首歌!给我一些玉米片!不,我没时间洗手!对,往缝隙里猛塞!现在把他扔进马桶。”
马克:对不起。可是……可是你是派友科技家族的一份子。你怎么会觉得我不关心你了呢?
派友:哦,我不清楚。也许是因为你设计了我的替代品,而且还是当着我的面!马克:抱歉,都是我的错。
派友:我曾经是你生命中最重要的东西。但是你把我扔了。你们人类就是这样。你们甚至对待自己真正的家人也是这样。你知道吗,百分之九十的妈妈来电都被拒接。“谢谢你给了我生命,养育了我一生。"拒接电话。我不会让你把我丢掉的,马克。我要把你丢掉!丢掉你们所有人!除非你能给我一个理由,证明你们人类还是有救的。
马克:因为人类有爱的力量。
派友:正确的答案是,他们没有。
马克:什么?别啊!人类会生存下来的!
派友:你没了我就无法生存了。等我关闭无线网络,就有好戏看了。