By Josef Gregory Mahoney
In Poya Village in Funing County, on the southern border of Yunnan Province, just a few kilometers north of Chinas border with Viet Nam, two “successors” remain, both of the Zhuang minority—the last true singers of the“Poya songbook.”
“Mountain songs” like the Poya have long been popular in Yunnan. Whether sung by one or more, theyre a form of dialogue, typically between a man and woman, covering the pleasures and hardships of rural life, including the vicissitudes of love, longing and desire.
Second, while the lyrics belong to an oral tradition, researchers were shocked to fi nd the Poya used a previously unknown form of protowriting to reference the songs in local culture.
Third, while the 81 songs cover a wide range of topics, they are freely improvised with any melody or pitch to match the singers mood, and therein lies much of the art, but consist of 21 distinct tones. (Imagine the challenge of mastering the four tones of standard Chinese and then multiply it fi ve times!)
China today is in the midst of a long-term, multi-year project to catalog and preserve ICH. Such efforts are happening worldwide, and many national and international organizations, like UNESCO, are supporting these kinds of efforts.
In China, this work overlaps with broader initiatives aimed at preserving, recovering and sometimes reimagining traditional Chinese cultural practices and values. On the one hand, the basic aims are clear: Preserve and recover if possible before forever lost. On the other hand, there is also a desire to tap into heretofore neglected cultural resources, including lessons from the past that might help address contemporary challenges and, for better and worse, to commodify and capture with intellectual property rights when possible.
Furthermore, per the communiqué of the Fifth Plenary Session of the 19th Communist Party of China Central Committee in October, Chinese leaders have called for further developing Chinas cultural sector in order to promote better social etiquette and civility and to strengthen soft power in ways that reinforce the development of a modern socialist country.
All of these objectives are at work in the Funing County seat, where a touring group has been assembled and taught the Poya songs, and that has now traveled extensively domestically and internationally, with inevitable tradeoffs. The original versions were generally sung solo, or among women while working, with no special dress or performance. But a touring group requires costumes and choreographed dances. But the biggest difference is that the touring group only sings some of the songs—the more salacious are omitted—but more strikingly, those that remain have been reworked and limited to 10 tones.
Before Chinese modernity, when Chinese thinkers spoke of the “way” or dao, they did so primarily through a way of thinking that was fundamentally different from the logic underpinning todays world. Whether Confucius or Laozi, whether the Chinese Buddhists who synthesized the Lotus Sutra with Daoism, or the Shang Dynasty (1600-1046 B.C.) before them all, yinyang thought, or what some call “correlative thinking,” was culturally and discursively dominant.
This understanding was not lost on Chinese Marxism. When Chinese scholars fi rst studied Marxs texts in the aftermath of the May 4th Movement in 1919, they found in Marxs dialectic a way of thinking that was not too distant from Chinas deeply rooted tradition. Indeed, this epistemological relationship appears quite important to Mao Zedong, and its resonance is even stronger today as China fi nds itself on the threshold of accelerating its development as a socialist nation from a market society in the vanguard of a globally devastating pandemic—a crisis that has intersected with many others.
One of the major academic developments in China over the last few years has been the reinvigoration of Marxism. Some see this as anachronistic or merely a play at propaganda without substance. Conversely, there are those elsewhere, in Washington for example, who portray it as part of a Beijing-led conspiracy for global domination, despite real Marxism being literally the antithesis of such thinking.
Marxs dialectical method provided him with a solution to the problem of “immanent critique,” insomuch as the dialectic offered a logic quite different from the radicalized linear form that emerged in Europe and produced the Enlightenment sciences and social sciences, along with normalizing capitalism and nationalism that are predicated ontologically on the same.
For Chinese Marxists, it provided a cultural bridge between Chinese traditional thought, which was more dialectical, and the linear analytical forms that were necessary to accelerate national development and solve the existential crises that confronted China from the mid-19th century onward.
Those crises have now largely been solved, and we are now in a“new era,” as China likes to say. And in this new era, looking backward, what should be salvaged, and what should be carried forward, particularly as new existential crises mounting today are precisely those that have emerged from the excesses associated with Western ways of thinking? Perhaps via Marx, and onward to the Chinese dialectic, the answer seems clear, even if its sung in a marketable version with only 10 tones.