安阳城南有一亭②,夜不可宿,宿辄杀人。书生明术数,乃过宿之。亭民曰:“此不可宿。前后宿此,未有活者。”書生曰:“无苦③也,吾自能谐④。”遂住廨舍,乃端坐诵书,良久乃休。
夜半后,有一人着皂⑤单衣,来往户外,呼亭主。亭主应诺。“见亭中有人耶?”答曰:“向者有一书生在此读书,适⑥咻,似未寝。”乃喑嗟⑦而去。须臾,复有一人,冠赤帻⑧者,呼亭主,问答如前,复喑嗟而去。既去,寂然。书生知无来者,即起,诣向者呼处,效呼亭主。亭主亦应诺。复云:“亭中有人耶?”亭主答如前。乃问曰:“向黑衣来者谁?”曰:“北舍母猪也。”又曰:“冠赤帻来者谁?”曰:“西舍老雄鸡也。”“汝复谁耶?”“我是老蝎也。”于是书生密便⑨,诵书至明,不敢寐。
天明,亭民来视,惊曰:“君何得独活?”书生曰:“促⑩索剑来,吾与卿取魅。”乃握剑至昨夜应处,果得老蝎,大如琵琶,毒?长数尺。西舍得老雄鸡,北舍得老母猪。凡杀三物,亭毒遂静,永无灾横?。
(选自《搜神记》卷十八)
[注]①干宝(? -336):字令升,新蔡(今属河南)人,东晋史学家、文学家。②亭:指驿亭,驿站所设的供行旅止息的处所。③无苦:别担心,没关系。④谐:办妥。⑤皂:黑色。⑥适:刚刚。⑦喑嗟:低声叹息。⑧帻(zé):头巾。⑨密便:秘密地察看。便,通“辨”,察看。⑩促:赶快。?毒:毒物,这里指蝎子尾部的毒刺。?灾横(hèng):意外的灾祸。