邓慧
摘 要:美国当代著名诗人凯·瑞安把诗歌创作比作游戏,“诗歌是玩乐”是瑞安诗歌的主要特征之一。本文主要从新批评的角度,结合游戏批评理论,分析其诗歌中存在的游戏精神——娱乐性与严肃性,进而探讨瑞安高度紧凑的诗歌语言中蕴含的丰富人生哲理,表明诗人具有强烈的社会担当与使命感。
关键词:凯·瑞安;娱乐性;严肃性
凯·瑞安(Kay Ryan,1945—)连任两届美国桂冠诗人(2008—2010),2011年获普利策诗歌奖。瑞安的诗歌语言简洁、幽默而充满哲理,新奇的措辞和独特的押韵方式以及自娱自乐的游戏诗歌风格,使其在美国诗坛脱颖而出。吕爱晶在《外国语言与文化》上发表的文章中,从瑞安诗歌的日常化、简约化、重组等方面,探寻其诗歌中追寻艺术自由的游戲精神[1]。瑞安赞同艾略特对于诗歌的定义,认为“诗歌是一种高级娱乐”[2]。瑞安视诗歌为游戏,游戏是自娱自乐的、自由的、自主的,更是具有严肃性的。因而,瑞安诗歌中的游戏精神有待进一步挖掘。本文采用新批评的方法,对瑞安的诗歌进行文本分析,探讨其中的娱乐性与严肃性,进而阐释诗中的哲思。
一、类比游戏
庞德指出,意象是一个瞬间的状态,是理性和感性的复合体[3]。瑞安诗歌擅长刻画日常生活中的意象,注重“瞬时性”美学,主要体现在瑞安通过对某个事物的细致观察,描述事物的瞬间变化。譬如,瑞安喜欢玛丽安·摩尔诗歌的细腻,《纸鹦鹉螺》中摩尔将鹦鹉的巢穴纹路比作帕特农神庙中马的鬃毛线条,互相缠绕着,恰似人的胳膊相互交错。这种“瞬时性”美学不仅体现在对事物的细致刻画中,也体现在新奇和变化中,即通过凝练的和修辞性的语言产生隐含意义,进而形成不同的阐释和反应。赫伊津哈认为,Poiesis(诗),具有游戏功用。诗歌伪装成日常生活呈现在大众面前,却大胆地在大众的心智世界嬉戏[4]。因而,诗歌并非平常或真实的生活,而是具有游戏的特征:娱乐性与严肃性。比如诗歌《露珠》(Dew):如同豌豆一般灵巧/在绿色的独木舟里,/如同念珠一般分散/串成一行,/每一滴朝露呆在/一片草上。/但是会掉下来/因为体重的关系,/若是聚积,露珠会滑下来。/绿舌头般的草叶上/在朝阳底下/在一片湿气中,/朝露消失了[5]。瑞安描述的只是生活中常见之物——露珠,却能引发读者对生命进行思考。
意象游戏常见于诗性语言中,并凭借意象诉说着哲理与奥秘。瑞安用诗意的语言刻画露水消失的过程,将露珠(dew)比作灵巧的豌豆(peas)和成串的念珠(beads),将绿草比作绿独木舟(green canoe)和绿舌头(green tongue)。无生命的露珠变成有生命的东西,露珠的消失,与其说是水珠的蒸发,不如说是生命的消逝。“绿独木舟里的豌豆”象征着生命的初始状态,青春而又充满活力。然而,稚嫩的生命经受不住生活的重压,从生命的独木舟里跌落,消失在茫茫人海中。诗中的“一片湿气”(the general damp)形成一种朦胧的美感,如同人群幻影中树枝上的点点花瓣令人着迷,藏着一切未知的事物。瑞安打破传统诗歌的格律,采用斜韵、内韵、重组韵等构成其独特的韵律。无论是语言的意象还是格律方面,瑞安在给予新奇感的同时,进行一定的道德说教,这也表明了美国诗歌对现代性的一种诉求。随着消费社会的到来,美国现代人的审美观念发生变化。诗人瑞安对瞬间出现的事物进行描述,是一种语言游戏,更是一种救赎——试图拯救现代人的审美观念。如诗歌《猫爪》(The Paw of a Cat):The first trickle/of water down/a dry ditch stretches/like the paw/of a cat,slightly/tucked at the front,/unambitious/about auguring/wet.It may sink/later but it hasn't/yet.”[6]《龙的开场与谢幕》是瑞安自费出版的第一本诗集,出版后并不受评论家关注。但自瑞安获得露丝·莉莉诗歌奖后,声名鹊起,又获古根汉基金奖、英格拉姆美林诗歌奖等。瑞安作为美国当代体制外的诗人,对诗歌出版的前途不抱有乐观的态度,诗中的“第一涓细流”(the first trickle)在干涸的沟渠蔓延开来,正如她“局外人”的艺术终于受到大众认可一般,在美国诗坛大放光彩。瑞安在采访中曾提到,“我的诗歌就像一把带齿的梳子”。“带齿的梳子”和“猫爪”具有一定的相似性,在这里,她把自己的诗歌创作比作“猫爪”(the paw of a cat),是锋利、刺骨的,如同把冰块放置手心,皮肤会变红,所有的血液都往冰块那儿涌。这是诗人应有的社会担当,刺激人麻木的精神。
有评论家认为瑞安的诗歌有着迪金森式的短小精悍,弗罗斯特式的道德说教和玩乐的怀疑主义[7]。瑞安诗中的意象类比游戏,常将人比作鸟、鱼、鸡蛋等生活常见之物。兹举《鸡蛋》(Eggs)为例:We turn out/as tippy as/eggs.Legs/are an illusion./We are held/as in a carton/if someone/loves us./It's a pity/only loss/proves this[8],我们变得和鸡蛋一样摇摇晃晃,如同儿童刚学步时蹑手蹑脚(tippytoes),无法自如地行动,被限制在一个空间里。“鸡蛋”是珍贵却易碎之物,始终处在即将打破的边缘状态,暗指世上一切宝贵却易逝去的东西,比如生命、时间,往往是失去后才懂得珍惜,亦指处于边缘地带的诗歌创作,瑞安的诗歌创作之初遭到了冷遇,长达20年后才受到评论家的关注。
瑞安通过瞬间美学去刻画诗歌的意象,抒写边缘诗人的困境与磨难。她诗歌意象的自由嬉戏,皆是对真实生活的自然反应,生活在“此刻”的本能反应,同时,每行不超过四至五个单词的极简原则,赋予了意象能指意义上的多样性,也展现了诗歌的娱乐性。当然,诗中的隐喻意义也给其诗歌添上了严肃的色彩,而不仅仅是一种自说自话的表层文字游戏。
二、躲猫猫游戏
瑞安在《诗歌之我见》一文中提及,弗罗斯特的诗歌像是在玩躲猫猫游戏,其胡闹和荒谬程度比霍普金斯有过之而无不及。把脸一隐一现地逗婴儿笑,如同弗罗斯特的诗歌《美景美情难长存》(Nothing Gold Can Stay)中,早年拥有的东西不断地被夺走。这种胡闹的成分增加了诗歌的乐趣,看似非理性的、无用的,实则是在暗示那些珍贵的东西正在失去。瑞安的诗歌创作受到弗罗斯特的影响,践行诗歌即玩乐的艺术。她认为,诗歌重在参与、贵在快乐、玩出游戏,这种大胆的后现代主义诗学游戏观是难能可贵的[9]。游戏通过化装或其他手段,区别于普通世界,寓娱乐于严肃。然而,瑞安的诗歌并非纯粹的玩乐,更多的是一种深层次的思考,以语言的形式思考。例如诗歌《幻象绿洲》(Mirage Oases):那些地方/易于入侵/即是海市蜃楼/完好的池塘/遮荫的草叶、棕榈树,和斑点鱼/在最轻的压力之前/遭到破坏。/因为他们生活/仅仅在这样的国度里有着虚假的愿望,/兴盛仅仅是因为我们的快乐/受到抑制。(The Best of It:New and Selected Poems 87)诗人心目中的绿洲是青草池塘,棕榈树下,斑点鱼悠闲自得地游着。接着,这片宁静的世界被打破了,他们只是存在于童话王国,到处都是虚假的。瑞安诗歌书写的不是对普通生活的简单感触,而是透过“现实”发出自己的声音,是一种由物及理的思索。美好的事物在绿洲中出现又失去,悬置在虚假的愿望中,这种刺激是快乐而又痛苦的。美好的事物终究会不断被夺走,人类会为自己的需求得到满足而感到快乐,如同婴儿在身边东西突然被夺走就会发出笑声一般,这是一种反讽,讽刺人类建立在自娱自乐的基础上对自然界无止境的掠夺。绿洲之所以为绿洲,是因为人类的快乐遭到抑制,一旦被释放,将会带来毁灭性的危害。同时,绿洲的忽隐忽现,可以称之为胡闹,即是一种躲猫猫游戏。诗的最后一节表明,人类的快乐(pleasure)即是对自然界的压力(pressure),只有遭到抑制(checked),才能保持草长莺飞、鹰击长空、鱼翔浅底的和谐生态环境。人类奴役着万物,亦是万物的奴役者。瑞安的诗中暗含斯多葛式的宇宙观,即世间万物是一个受自然法则支配的整体。这种自然法则被称为“上帝”或“命运”,创造并主宰着世间的秩序。人也不例外,受法则的支配。这种宇宙观可以从《世上的事物》(The Thing of the World)窥见:世上的事物/眼睛逗留的地方/就有渴望。/世上的事物/想把我们当作晚餐。/鹅卵石、树叶或水坑/里面都是吸引人的。/世界的欲望/争着引起关注。/这意味着什么/起什么作用?/岩石为何不完整?/绿色为何不足以称为/绿色?我们不是上帝/凝視能够拯救,/但那就是世上事物/运转的方式。(The Best of It:New and Selected Poems 42)
普遍法则制约着人类与自然界的权利,无论是自然界统治人类,还是人类完全地主宰自然界,皆是难以实现的。人类对于自然界的渴望,与自然界对于人类的渴望的作用是相互的,即便是水坑、树叶、鹅卵石等平凡而又渺小的东西,会引起人类的关注,也会试图吞噬人类。任何事物皆是不完整的,人类亦是如此,会犯错。人类无法拯救万物,万物也无法毁灭人类,处于一种僵持的状态,但这就是万物运转的方式:人与万物相互制约,相互奴役。我们渴望得到物的同时,物也包围着我们,试图将我们变成充饥的食物,享受着最后的狂欢。这就是“我们”,有着贪婪的欲望,想拥有一切事物,最终却失去一切,甚至迷失自我,陷入物的世界。
游戏创造秩序,它就是秩序,是美、韵律与和谐中的一种紧张成分。诗歌亦是如此,倡导一个有秩序的世界,“那就是世上事物/运转的方式”,残缺的岩石和未达到理想状态的色彩,人类不是上帝,不能擅自去改造世间万物。世间万物有它存在的方式,可能无法满足人类的期望,但万物的自然状态使这个世界充满着美与和谐。诗人希望,人类不要轻易去打破事物生存的普遍法则,维持世界的秩序。可见,诗歌是一种高级的娱乐形式,更是一种具有严肃性的表达方式。瑞安诗歌的躲猫猫游戏,是一种玩乐,渗透着游戏娱乐与严肃的特征。
参考文献
[1]吕爱晶.凯·瑞安诗语及游戏精神[J].外国语言与文化,2017,1(02):16–23.
[2]Ryan,Kay.A consideration of poetry.Poetry 188.2,2006:148–158.
[3]董洪川.“日日新”:“瞬时性美学”与英美诗歌的现代性诉求[J].外国语文,2012,28(02):1–8.
[4]约翰·赫伊津哈.游戏的人[M].杭州:中国美术学院出版社,1998:131.
[5]Ryan,Kay.The Best of it:New and Selected Poems.Grove,2010:41–87.
[6][8]Ryan,Kay.Erratic Facts.Grove,2015:46–101.
[7]Spiegelman,Willard.Kay Ryan's Delicate Strength.The Virginia Quarterly Review 88.3,2012:59.
[9]李嘉娜.在程式与翻转之间——论美国当代著名女诗人凯·瑞安[J].诗探索,2014(07):198–210.