赵瑞杰
爱好:羽毛球
座右铭:你若想得到这个世界最好的东西,先得让世界见到最好的你。
就读学校班级:河北省阜城县古城中学九年级(2)班
指导教师:张超
Ever since I began studying English, I have always wanted to become a translator. I love reading and writing, and I enjoy both Chinese and English. If I become a translator, I will translate Chinese books into English so that people in the world can enjoy Chinese stories and poems.
I know that becoming a translator isnt easy. It takes great patience and perseverance. So I must improve my Chinese and English level so that I can choose right words when I am translating something. I know a language learner must sometimes take risks, so its important to be confident.
Now Im still a middle school student, so I have a long way to go. I hope that I will be able to go to a famous university and become a real translator in the future. Who knows, maybe one day, youll read a great book and see my name after the words “translated by”. When you do, you know my dream has come true.
我理想的工作
從我开始学习英语以来,我一直想成为一名翻译。我喜欢阅读和写作,我也喜欢中文和英语。如果我成为一名翻译,我会把中文书籍翻译成英语,这样全世界的人们就可以欣赏到中国的故事和诗歌了。
我非常清楚,想成为一名翻译并非易事,那需要很大的耐心和毅力。所以我必须提高我中文和英语的水平,这样当我在进行翻译创作的时候,便可以选择恰当的词汇进行工作了。我知道一名语言学习者有时必须要富有冒险精神,因此自信是至关重要的。
现在我还只是一名中学生,我要走的路还很长。我希望将来我能够上名牌大学,成为一名真正的翻译。天晓得,也许有一天你会读到一本好书,并在“译者”两个字后面看到我的名字。那时,你便知道我的梦想成真了。