美景易逝

2020-02-25 06:19:33
疯狂英语·新策略 2020年12期
关键词:新罕布什尔州伊甸园弗罗斯特

佚 名(译)

Nature's first green is gold,

Her hardest hue to hold.

Her early leaf's a flower;

But only so an hour.

Then leaf subsides to leaf,

So Eden sank to grief,

So dawn goes down to day.

Nothing gold can stay.

大自然的第一抹新绿是金,

也是她最无力保留的颜色。

她初发的叶子如同一朵花;

不过只能持续若此一刹那。

随之如花新叶沦落为旧叶。

由是伊甸园陷入忧伤悲切,

破晓黎明延续至晃晃白昼。

宝贵如金之物岁月难保留。

Nothing Gold Can Stay(《美景易逝》)是罗伯特·弗罗斯特的代表作之一。此诗作于1923年,于当年十月在《耶鲁杂志》(The Yale Review)上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州》(New Hampshire)的诗集中。

这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。 它同时也使用了独特的技巧来表现季节的变化。 作者告诉我们,一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅是须臾的繁华。

猜你喜欢
新罕布什尔州伊甸园弗罗斯特
这座偏远小城,能成为年轻人的伊甸园吗
意林彩版(2022年2期)2022-05-03 00:07:26
一片云彩
伊甸园
宝藏(2021年1期)2021-03-10 11:06:10
没有鸟叫,关了窗吧
伊甸园
谢欣:伊甸园ENED
美国新罕布什尔州学生数学和阅读成绩优异
以介为主 零星散译*——弗罗斯特诗歌在中国的译介:1949年以前
对罗伯特·弗罗斯特《未选择的路》译本的文体学浅析