摘要:“握る”和“つかむ”作为近义词在意义和用法上有着较多相似之处,日语学习者在使用上较为容易混淆。本文通过NLB收集语料库用例,着重考察分析出现在两者前面的名词及修饰名词部分的特征,句子整体色彩的差异,归纳整理两者的意义用法差异。
关键词:握る;つかむ;NLB
1 提出问题
广辞苑对“握る”和“つかむ”的意义阐述如下:握る:①手の指五本を内側にまげ固める。また、物を手のひらの中にしっかり保持する。②自分のものとする。掌握する。掴む:①手の指をまげて、物を強く保持する。②手に入れる。わが物とする。从上述的描述中,我们很难判别两者的差异。并且,在下面的场合里两者均可使用:1、手/手首を{にぎる/つかむ};2、情報を{にぎる/つかむ}。但也存在只能使用其一的情况:3、肩を{×にぎる/つかむ};4、秘密を{にぎる/×つかむ}。
那么为什么在“手”和“手首”的时候,兩者都能使用,而“肩”只能用“つかむ”,不能用“握る”呢?同样,两者都能用于“情報”,而“秘密”只能用“握る”,却不能用“つかむ”?本文通过收集语料库例句,着眼于位于两者前的宾语,通过分析出现在宾语中的名词的特征,尝试对和“握る”和“つかむ”相搭配的名词种类做一整理归纳,从而得出“握る”和“つかむ”的用法差异规律。使日语学习者更好地区分把握两者使用的不同之处。
2 语料库(NLB)的检索
2.1检索结果
通过『現代日本語書き言葉均衡コーパス』NLB的检索,将出现在“握る”和”つかむ”前面的名词整理在下表中。为方便起见,在此以出现的频率多少按由高到低的顺序,将前20位进行排列如表1:
2.2检索结果的分析
下面,让我们根据上表来看下出现在“握る”和“つかむ”,前面的名词特征。
根据上表,可以将出现在“握る”前面的名词大致分为两类。一类是作为“握る”的动作对象的名词;另一类则是动作对象就是动作主体本身的名词。
①对作为“握る”的动作对象的名词进行细分,又可以分为以下三种:首先是细长的、单手就能整个握住的名词。如ハンドル、柄、手綱、受話器、手首、グリップ等。其次,值得注意的是跟权利相关的名词。如権力、政権、覇権等就属于这一类,占到排名前20位名词的四分之一。最后是鍵、弱み、秘密等表示关键性一类的名词。②动作对象就是动作主体本身的名词:如手、拳等属于“握る”的动作对象,但同时也是“握る”这一动作的主体。也就是说,动作对象与动作主体相一致的情况。
出现在“つかむ”前面的名詞,大体可分为跟身体相关的、不能轻易放弃的、感觉方面的三大类。①表示身体某一部位的:从上表中我们可以看出,出现在“つかむ”前面的名词的前20位中,腕、心、手、髪、袖、襟首、足首、足等11个名词均为表示身体某一部位的词,占一半以上,是为数最多的一类词。②不能轻易错过的:排在第7位的“チャンス”、第11位的“こつ”、第14位的“きっかけ”都是对于动作主体而言要好好把握,不能轻易放弃的东西。另外,没有列入表中排在第49位的“タイミング”也属于该类词。③感觉方面的,无形的:第10位的“流れ”和第18位的“雲”,以及没列入表中的第32位的“感覚”、第82位的“リズム”和第86位的“感じ”,都属于表示感觉方面的词,或表示无形物体的词。
以上是对出现在两者前的名词特征进行了分析归纳。下面让我们再来看下出现在两者前的名词的修饰部分,以及句子整体所包含的色彩有何差异。下面以出现在两者前的名词“情報”为例,利用NLB收集的部分实例,来探讨出现在两者前面的名词的修饰部分和句子整体所包含的色彩存在的不同,以及“情報”一词的含义是否完全相同。如上表中所示,用NLB检索的结果,与“~情報を握る”相关的例句为16句,与“~情報をつかむ”相关的例句为64句。由此我们可以看出,“~情報をつかむ”被使用地更多。与“~情報を握る”相关的例句:
5、査察上、特別な情報を握っている人。
(高島徹治著『プロが使う秘密の日本語』,2004,814)
6、重要な情報を握っている一パーセントのところにうまく突然変異が起こるなんてことは、本当に僥倖といっていいくらいまれなことなんですね。
(佐藤洋一郎著『DNA考古学』,1999,202)
7、息子も自分のことについてまさか大学芋屋が情報を握っているとは思うまい。
(鹿島田真希著『二匹』,1999,913)
8、もし落札できなければ、全く関係ない人間が個人情報を握る事にもなります。
(Yahoo!知恵袋,2005,Yahoo!オークション)
在“~情報を握る”的句子中,修饰「情報」的部分常见的有“特別”、“重要”等,这些词都与重要性有关。这一点与前面所分析的”握る”和“弱み”、“秘密”等表示关键性的词易于搭配相一致。另外,从句子整体的色彩上来说,如例7的“まさか~とは思うまい”,例8的“全く関係ない人間が個人情報を握る”,都是带有贬义色彩的事态。那么,「~情報をつかむ」的句子又是怎样的情况呢?与“~情報をつかむ”相关的例句:
9、「何かいい情報を摑んだのか?」(南英男著『拷問法廷』,2001,913)
10、正しい情報をつかみ,余震を恐れるな。(防災白書,1993,)
11、わたしの所属部隊について充分な情報をつかんでいることを見せつけて、自分たちが本気だということを知らせてきた。
(カーステン·ストラウド著;布施由紀子訳『キューバ海峡』,2004,933)
12、「この辺りに遺跡があるって情報を摑んだからだ。
(安田均編;山本弘他著『ゴーレムは証言せず』,2000,913)
13、花期は5月中旬で長くはなく、情報をしっかりつかんで、最盛期を狙ってください。(藤泰人著『車でめぐる北海道の花園100』,2001,291)
在“~情報をつかむ”的句子中修饰“情報”的部分为“いい”、“正しい”、“充分な”等表达褒义的形容词和形容动词较为常见。另外,从句子整体的色彩来看,例12的“遺跡があるって情報”,例13的“情報をしっかりつかんで、最盛期を狙ってください”等,也都表达的是褒义色彩的事态。从以上分析来看,“情報を握る”中的“情報”和“情報をつかむ”的“情報”的性质略有不同。“握る”偏向使用于重要的,不愿为人知的情报;而“つかむ”则倾向使用于有利的,期望的情报。也就是说,“握る”主要使用于带有贬义色彩的句子中;而“つかむ”则更多地被使用于含有褒义色彩的句子里。
3 小结
“握る”と”つかむ”的意義用法较为相似,既有两者都能使用的情况,也有只能使用其一的现象。本文主要利用NLB对语料库进行检索,着眼于出现在两者前面的名词,对其特征进行考察分析,并将其分类归纳。同时,也尝试对名词的修饰部分及句子的整体色彩进行了探析,找出了两者的不同之处。得出的结论主要有以下5点:1、出现在“握る”前面的名词,可以分为两大类。既有作为动作对象的词,也有动作对象就是其动作主体的词。2、作为“握る”的动作对象的名词又可以分为三种。①表示细长类的名词:手、ハンドル、マイク、受話器、剣等。②表示与权力相关的名词:権力、政権、覇権、手綱等。③表示关键性类的名詞:鍵、弱み、秘密等。3、从出现在“握る”前面的名词(以“情報”为例)的修饰部分及句子的整体色彩来讲,“握る”偏向使用于重要的,不愿为人知的情报,且主要使用于带有贬义色彩的句子中。4、同样,出现在“つかむ”前面的名词也可以分为三种。①表示身体某一部位的名词:腕、肩、心、手、髪、袖、襟首、足等。②表示不能轻易错过的名词:チャンス、こつ、きっかけ、タイミング等。③表示感觉的、无形的东西的名词:流れ、雲、感じ、リズム等。5、从出现在“つかむ”前面的名词(以「情報」为例)的修饰部分及句子的整体色彩来讲,“つかむ”偏向使用于有利的,期望的,积极的带有褒义色彩的事态。
参考文献:
[1]『広辞苑』電子辞書版
[2]森田良行(2005)『三省堂類語新辞典』三省堂
作者简介:陈丹,浙江工业大学之江学院,讲师,文学硕士,日语语言,中日语言对比。