济尔法·基特利·斯奈德
在那张纸条的背面,有一行风格古典、线条优美、笔触尖锐的字迹,上面写道:到赛特的宝座下面看看。
托比大声读着纸条上的内容,缓慢而迟疑,仿佛他根本就不相信自己说出来的这些话。而就在大家仿佛大脑宕机依旧呆立在原地时,马歇尔则走进神庙,掀开了作为赛特祭坛的那只蛋筐上盖着的一条旧床单。他将手伸到最里面,摸索了一小会儿,然后他的脸上露出了星光般灿烂的笑容,其他几個更聪明的小埃及人一时间也像马歇尔一样对神谕显灵感到高兴。然而,片刻的欣喜过后,他们立马又变得满腹狐疑。
四月和梅兰妮死死地盯着托比,但托比拼命摇着脑袋,摇得他那一头蓬松的头发就像雨伞一样全撑开了。
“姑奶奶们,真的不是我!”他发疯般地否认,“我没写这行字,我没有,绝对不是我写的!”
几个女孩子面面相觑,不约而同地点了点头,她们都觉得托比没有撒谎。没人能做戏做得这么真,即便是托比也做不到。
“这不是托比干的,”马歇尔怀抱着那只稍微有些潮湿的毛绒章鱼,开口说道,“这是赛特干的。”
“赛特干的什么?”四月惊恐地瞪着马歇尔问道。
“是赛特拿走了安安。和我之前想的一样,那天我就是把安安落在院子的地上了,然后半夜的时候,赛特就出来把安安拿走了。”
“哎呀——妈呀!”肯突然间哀嚎起来,同时还不断用拳头敲打自己的额头,“我就知道!我就知道你们这帮人如果再不收手,还在那儿瞎鼓捣这些骗人的戏法的话,早晚有一天都得彻底崩溃!”
“没人会崩溃的,”托比若有所思地说,“不过现在这里确实发生了可疑的事情。”
“废话,这还用得着你说!”肯嚷嚷着,“如果没人能跟我解释清楚这一切究竟是怎么回事,那对不起,我立马就离开这里,彻底退出埃及游戏!”
(节选自《下课去埃及》,有删减)
【条分缕析】
选段是孩子们对一张纸条上的内容的猜测,他们各抒己见,议论纷纷,其中细致刻画了孩子们的语言、动作、神态、心理等,把他们对事情的态度与反应写得生动而真实,可见这是一群有主见、有想法的孩子。