高慧鑫
摘 要:传统语法由于太过强调形式与句法,而导致很大程度上忽视了语义的重要性,对动词的分类离不开句法的形式层面。法国语言学家 Lucien Tesniere从功能主义的语法观出发,提出了依存语法(Dependency grammar),后经发展成配价语法,为我们更好的分析动词的使用规则,很大程度上避免了母语思维的干扰,同时也对英语动词的教学起到了很大的益处。
关键词:配价语法;英语动词
[中图分类号]:H314 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2019)-24--01
一、配价语法概述
1.配价语法的起源
配价中的“价”(valency)是将化学中化合价这一概念引入到语法研究当中,从而达到描述谓词与主目之间的关系,1970年德国语言学家赫林格(Heringer)发表了第一部采用依存语法的原则来描写德语语法的《德语句法理论》。(Theorieder Deutschen Syntax)传统句法学旨在研究句子的结构,而句子本身就是一个有组织的整体,他的构成成分不仅仅是表面上所看到的一个个词,词与词之间的“关联(conexion)”更为重要,相当于化学中的“化合”现象,从而达到构建起了词与词之间的“从属关系”的目的。
2.行动元与状态元
动词是句子的中心,它支配者其他成分。名词词组形成“行动元”(actant),副词词组形成“状态元”(circonstants)。行动元是某种名称或某种方式的是或物,它可以通过既简单的方式来参与到其中的过程,行动元的数目理论要求不得超过三个,可以包括,主语、宾语1、宾语2。如:Mike bought Susan a cat.(麦克给苏珊买了一只猫)
从理论上说,状态元的数目是不受限制的,即其数目可以是无限的,如:In the morning, the police were chasing the criminals car, but he failed…(早晨警察正在追捕犯罪嫌疑人的车,但是他失败了……)其中,chase,in the morning, the criminals car 等,都是状态元。不同行动元的数目决定了动词的“价”(valence)的数目。如果一个完整的英语句子中没有行为元则是零价动词(zero-valent verb);若是有一个行为元则是单价动词(mono-valent verb);若是有两个行为元,则是双价动词(divalent verb);若是有三个行动元,则为三价动词(trivalent verb)。例如:
(1)It rained.(zero-valent verb)
(2)Its snowing.(zero-valent verb)
(3)The phone rings.(mono-valent verb)
(4)He likes this book.(mono-valent verb)
(5)He got a car.(divalent verb)
(6)The police were chasing the criminals car.(divalent verb)
(7)Mike gave Susan a watch.(trivalent verb)
(8)Bob teaches him French.(trivalent verb)
二、据配价语法分析英语动词
1.逻辑配价
在利用句法组合句子的过程中,词汇的意义决定了如何配价,以及词汇如何来联结,逻辑配价基于客观世界,传递客观义且不会因地域差别或是种族不同而不同。如,全世界都公知,结婚是一男一女结婚,但是也会存在不同。在汉语中,“张三来自中国”,不需要介词;而在英语中“Mike comes from America”,必须使用介词。
2.句法配价
逻辑配价在具体语言中的表现形式即为句法配价。例如:“give(给)”这个动词的逻辑配价位三价:给予者、被给予者、所给予的内容。在同一种语言中,具有相同语义的动词,其逻辑配价虽然相同,但一般来说,句法配价都会存在不同之处。例如,buy和give都可以表示“给”,逻辑配价是没有差别的,都是二价动词,但是buy要与介词for同构成介词短语表示,而give则不需要。
(1)Mary bought a book for me.
(2)Mary gives me a book.
這两句都可以表示玛丽给了我一本书。
3.语义配价
语义配价是指在句子当中充当补语的词语在语义方面是否与动词的语义相冲突,当然在不同语言中会有不同的特点。例如,在汉语中我们你可以说“喝汤”,但在英语中则不能说 “drink soup”而应该说成 “eat soup”.这种不同在不同语言中的不同语义配价整体现着语义配价的差异性。
三、结语
对于动词的分类还不够细致,最为简单的则是把动词分为及物动词与不及物动词,看似简单,实则在学习动词的过程中存在着不小的困难,尤其对于初高中学生而言,配价语法在帮助二语学习者辨识动词的使用规则方面确有帮助,可以在英语教学中发挥更好的指导作用。
参考文献:
[1]瞿云华;徐金秀;王笑盈.句法语义基本对应的英汉动词分类体系研究. 外语学刊,2016年第2期.
[2]周统权.从逻辑配价看语言中的“零价动词”.外语研究,2006年第一期.
[3]沈家煊.句式和配价.《中国语文》2000年第4期.
[4]郅友昌, 刘万义.配价语法与配价语义补偿[J].解放军外国语学院学报.