黄晓琴
“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”,这是中国古代诗词中非常著名的一句。而“四月的雨催开五月的花”(April showers bring Mayflowers),这是西方的一句谚语。当我们以为穷途末路的时候,正可能柳暗花明,待风雨过后自是另一番美丽的景色。
From the golden-tipped fields of mid-west America to the ancient kingdoms of 1)verdant Palestine,there is a truth to be shared:April showers bring May flowers.This is a truth that promises light bursting from darkness,strength born from weakness and,if one dares to believe,life emerging from death.
Farmers all over the world know the importance and 2)immutability of the seasons. They know that there is a season to plant and a season to 3)harvest;everything must be done in its own time. Although the rain pours down,ceasing all outdoor activities,the man of the field lifts his face to the 4heavens and smiles.Despite the inconvenience,he knows that the rain provides the 5)nourishment to his crops and help them to grow and 6)flourish.
The 7)torrential rains in the month of April,give rise to the glorious flowers in the month of May.
This ancient truth applies to more than the crops of the fields. It is an 8)invaluable message of hope to all who experience 9)tragedy in life. A dashed relationship with one can open up the door to a brand new friendship with another. A lost job here can provide the opportunity for a better job there. A broken dream can become thefoundation of a wonderful future.
Remember,10)overwhelming darkness may endure for a night,but it will never overcome the 1radiant light of the morning. When you are in a season of sorrow,hang in there,because a season of joy may be just around the corner.
1)verdant ['v3dnt] adj.青翠的
2)immutability [,mjute'bleti] n.不變;永恒性
3)harvest ['harvlst] n.收获; 结果
4)heavens ['hevans] n.天空(heaven 的复数形式)
5)nourishment ['nArJm(a)nt] n.营养品;滋养品
6)flourish [fl3:rn] vi.茂盛;处于旺盛时期
7)torrential [t'ren[I] adj. 汹涌的;奔流的
8)invaluable [n'vaeljuabl] adj.无价的;非常贵重的
9)tragedy ['traed3edi]n.悲剧;灾难;惨案
10)overwhelming [,ova'wElmin] adj.压倒性的; 势不可挡的
11)radiant ['reldient] adj. 容光焕发的;光芒四射的
从美国中西部金色的田野,到巴勒斯坦嫩绿色的古老疆土,人们共享着同一个真理:四月的雨催开五月的花。这一真理预示光明会从黑暗中迸发,刚强生自软弱;如果你敢相信,生命甚至会从死亡中萌发!
全世界的农民都明白季节的重要性和永恒性。他们知道在哪个季节播种,哪个季节收获,每件事都必须应时而做!虽然暴雨倾盆而下,迫使所有的户外劳作停止,但土地的主人会仰天而笑。尽管有诸多不便,但是他知道,雨会为他的庄稼带来繁茂生长所需的营养。
四月的豪雨,会带来五月的绚烂夏花。
这一古老真理并不只适用于田里的庄稼,它还是那些正经历着人生磨难的人的无限希冀:一段友谊的受挫会开启另一.段崭新友谊的大门;此处失去工作会带来彼处更好的工作机会;一个梦想的破灭会成为美好未来的基石。
请记住,势不可挡的黑暗或能持续整晚,但它永远无法阻挡翌日晨光绚丽!当你正处于悲伤之季,请坚持住,因为欢乐的季节也许马上就会到来。