摘要:“多亏”和“幸亏”在日常使用中的许多情况下可以互相替换,意义不变,常常被认为是同义词或近义词。但是在很多情况下二者又不可互换,表达不同的情态意义。本文主要从词类、用法和意义三个角度出发,对“多亏”和“幸亏”进行对比分析并得出结论:“多亏”既可以做动词也可以做副詞,是一个处于虚化过程中的词,“幸亏”是一个副词;“多亏”和“幸亏”都有固定的句式用法,情态意义稍有不同;“多亏”为副词时与“幸亏”可以相互替换且意义不变。
关键词:多亏;幸亏;词类;虚词;语气
中图分类号:H136 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)19-0000-00
0 引言
“多亏”和“幸亏”在日常使用中被认为是同义词,许多情况下可以互换。但是“多亏”和“幸亏”在词类、用法和意义上有许多不同,而且不同学者对“多亏”的词类有不同的看法。为了精确地总结出二者各自使用的情况与互换的规律,有必要对这两个词的词类、用法和意义进行更加细致的研究。
1 明确词类
辨析“多亏”和“幸亏”的第一步是要明确词类,只有这样才能进行下一步的研究,但是在这个问题上学者们有不同的观点。
1.1 “多亏”是动词,“幸亏”是副词
在《现代汉语八百词》中,“多亏”属于动词,表示由于别人的帮助避免了不如意的事,含有感谢或庆幸的意思。可带“了”。必带名词、动词、小句作宾语。没有否定式。例如:
这次多亏了你,要不我们连票也买不上。
多亏没去,去了就赶不回来了。
多亏他拉了我一把,要不就滑下去了。
“幸亏”是副词,指由于某种有利条件而侥幸避免不良后果。一般用在主语前。例如:
幸亏他眼疾手快,拉住了我。
在《现代汉语虚词例释》中,“幸亏”属于副词,引出某种有利条件,由于这个条件,使得不企望发生的后果得以避免,表示说话人感到侥幸;如果这有利条件是某人或某方面带来的,同时还表示说话人感激的心情。例如:
……过了几天,掌柜又说我干不了这事。幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。——《鲁迅全集》
有时候句子里出现“不然”、“要不”等词语跟“幸亏”呼应,引出那个已经避免的后果。例如:
湿泥地真难走,好几回险些滑跌,幸亏是皮底鞋,不然一定湿透。——《叶圣陶短篇小说选》
1.2 “多亏”和“幸亏”都是副词
在《现代汉语虚词词典》中“多亏”为副词,表示由于受到别人的帮助而得到了好处,带有感激或庆幸的口气,常与副词“才”,连词“否则”、“要不”等配合使用,多用在前一小句的开头。
在《现代汉语副词研究》中“多亏”和“幸亏”都被认为是副词中的“评注性副词”。
“幸亏”属于副词是学界共识,但是“多亏”的词类划分有不同的意见。张谊生先生在《现代汉语副词研究》中指出:“多亏”属于副词,而且是副词中的“评注性副词”。
动词典型的语法特征是能够受副词“不”修饰,“多亏”不符合这一点。但是多数动词可以后带“着、了、过”等表示动态,“多亏”后也可以带“了”。其次,副词一个典型的语法特征是能做状语、修饰动词,“多亏”符合这一点。这样来看,“多亏”既符合部分动词的语法特征又符合部分副词的语法特征。例如:
多亏了那些好心人,我才保住这条命。
多亏福王帮忙,粮食全不发愁。
例句一和例句二中的“多亏”都是其常见用法,所以不能简单地把“多亏”划分为动词或副词。
在对CCL语料库中含有 “多亏”的句子进行检索之后随机抽取150个样本进行考察,最终有效的可参与统计的句子有109个。其中,“多亏”做状语的占57%,做动语的占43%。可以看出,“多亏”做副词的频率甚至略微高于动词。在对含有 “幸亏”的句子进行检索之后,随机抽取100个样本进行考察,发现“幸亏”全部做状语。
所以可以初步认为:“多亏”是一个兼类词,“幸亏”是一个副词。
2 虚实划分
动词属于实词,但是副词属于实词还是虚词尚无定论。张谊生先生对副词内部进行分类后再划分虚实,把表示词汇意义为主的副词称为“描摹性副词”,具有实词的特点;把表示功能意义为主的副词称为“限制性副词”,表示情态意义为主的副词称为“评注性副词”,后两者具有虚词的特点。
通常意义上所说的副词中确实有许多具有实在的意义,比如“稳步”“逐年”等,它们都可以在句子中充当状语的成分修饰动词或形容词,但是它们在句子中的作用主要体现在词汇意义方面。同时,也有相当一部分副词主要通过语法意义来发挥作用,比如“也许”、“根本”、“难道”这样的词语。所以,副词可以看作是实词与虚词的交界处,只有对副词内部的词语进行具体分词才能准确地指出其虚实。
“多亏”(这里讨论的是当作副词使用的情况,以下不再说明)与“幸亏”属于副词中的“评注性副词”,基本功能在于对相关命题或述题进行主观评注。
3 “多亏”的虚化倾向
通过对CCL语料库中明代含有“多亏”一词的所有有效语料共58条进行考察,发现其中有50%的“多亏”作为副词出现,这与现代汉语的比例是相近的。
首先,明代的“多亏”在做副词时用法不如现代汉语灵活,句式全部为“多亏+名词/代词+动词”这样的结构,这与现代汉语中“多亏”的用法有很大不同。比如,明代白话小说中基本都是“多亏我母亲哀告”、“多亏这老儿送我三万银子”这样的句子,而现代汉语中“多亏”的运用更加灵活。
其次,现代汉语中“多亏”越来越多地和关联词连用,比如“不然”、“否则”等,这也说明“多亏”在现代汉语中的虚化程度要高于明清白话文。
不难发现,“多亏”一次通行于口语交际中,且随着时间的推移其虚化程度越来越高。可以认为,“多亏”一词正处于由实词向虚词过渡的阶段,但并不会完全丢失其实词的特性。
4 “多亏”与“幸亏”的互换
“多亏”和“幸亏”作为同义词, 它们的基本语义是相同的,都表示由于某种有利因素而避免了不良后果或免遭不幸,这两个词的主要区别是在用法上。
在讨论替换之前,有必要先总结一下“多亏”和“幸亏”的用法。
首先,“多亏”作为动词可以直接加名词或“了”, 而“幸亏”不能,比如:
多亏他,我们才找到了丢失的孩子。
多亏了他,我们才找了丢失的孩子。
其次,“多亏”和“幸亏”都可以在句子中出现在主语之前做状语,比如:
多亏公安人员及时赶到。
幸亏公安人员及时赶到。
同时二者也都可以出现在主语之后做补语,比如:
公安人员多亏及时赶到。
公安人员幸亏及时赶到。
这是二者同为副词时所表现出来的相同点,也是研究二者替换情况的重点。
当涉及到“多亏”和“幸亏”在具体语句中的替换时,需要考虑二者在语义上的差别。
在对“多亏”的150条语料和“幸亏”的100条语料进行分析之后,发现“多亏”后有近35%接的是人或物,近65%接的是事;“幸虧”后全部都接事。在“多亏”的所有例句中,75%表示感谢的语气,25%表示庆幸的语气;在“幸亏”的所有例句中,全部表示庆幸的语气。
具体来看,“多亏”在表示感谢的语气时可以接人,例如:
刚才多亏 了你,否则不但钱打了水漂,恐怕我还得被我的那些老朋友笑话。
“多亏”后还可以接某人的某物,例如:
这些都多亏苏锐的帮忙,真是难为人家了。
这两种情况下,“多亏”不能和“幸亏”互换。
“多亏”后还可以接人为主语的小句,例如:
多亏属下小心一步,要不,事可大啦!
在接人为主语的小句时“多亏”既可以表示庆幸又可以表示感谢,只有当表示庆幸的语气时“多亏”才可以与“幸亏”替换。
“多亏”后还可以接无主语的小句或者非人主语的小句,表示庆幸的语气,例如:
多亏有个好支书,这件事才得到了解决。
多亏总部出面,否则由仲天扛起这任务,恐怕没这么快。
这两种情况可用“幸亏”代替。
“幸亏”的语义较单一,只表示庆幸的意思,全部可以用“多亏”替代。
5 结语
通过对这两个词在词类、虚实和意义方面的考察,可以认为:“多亏”是一个兼有动词词性和副词词性的兼类词,“幸亏”是一个副词;“多亏”的意义正在虚化的过程中,“幸亏”的意义已经完全虚化;在表达“庆幸”的语气时,“多亏”和“幸亏”可以相互替换,而表达“感谢”的语气则是“多亏”所特有的功能。总体来看,“多亏”这个词无论是在词类划分、虚实属性还是情态意义方面都要比“幸亏”复杂得多,值得继续进行深入的研究。
参考文献
[1] 施发勇.评论附加语“幸亏”研究[J].科技信息,2011(27):113-114.
[2] 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,2006.
[3] 张谊生.现代汉语虚词[M].上海:华东师范大学出版社,2002.
[4] 北京大学中文系1955、1957级语言班.现代汉语虚词例释[M].北京:商务印书馆,1996.
[5] 陆俭明,马真.现代汉语虚词散论[M].北京:语文出版社,1999.
[6] 高洁.“亏”的语法意义及词类归属探析[J].时代文学(下半月),2013(4):180-181.
[7] 崔凤玲.“幸亏”“多亏”辩证考[J].现代语文,2013(3):59-60.
[8] 王文娟,任海波.“多亏”与“幸亏”的对比分析[J].新余高专学报,2008,13(3):73-75.
作者简介:马中(1995—),男,河北唐山人,硕士研究生在读,研究方向:中国文化海外传播。