壮丽70年:三十载哈洽会 绽放瑰丽光彩

2019-07-19 07:09曲静
伙伴 2019年6期
关键词:洽谈会龙江黑龙江

曲静

今年正值新中國成立70周年,中俄建交70周年,中俄地方合作交流年收官之年,哈洽会30周年,作为黑龙江省对外开放的重要平台,第六届中俄博览会和步入“而立之年”的哈洽会将于6月15日在哈尔滨召开。

6 июня 1990 года – день, который вошёл в историю приграничной торговли, как день, когда Китай праздничным салютом Харбинской ярмарки ознаменовал начало торговли с Россией, странами СНГ и Восточной Европы.

С тех пор в июне месяце Харбинская ярмарка из года в год открывает свои двери и связывает провинцию Хэйлунцзян со всем миром. Спустя 30 лет Ярмарка набрала обороты и находится в периоде самого яркого расцвета.

?Мост Хэйлунцзян? ведёт во внешний мир

“黑龙江通道”联通世界

Если оглянуться назад на историю раз-вития Ярмарки, то этот процесс можно охарактеризовать одним словом – откры-тость. Именно открытость мотивировала ин-тернализацию Харбинской ярмарки и име-нно она позволила ярмарке процветать. XXIX Харбинская ярмарка не только стала сви-детелем открытия провинции Хэйлунцзян внешнему миру, но и выхода на рынок экспо-нентов из более отдалённых провинций.

Рассматривая историю развития Харбин-ской ярмарки, необходимо отметить 5 основ-ных этапов её развития. Первый этап – эко-номические и торговые переговоры между Китаем и Советским Союзом и странами Восточной Европы, который проходил в 1990 – 1991 годы и характеризовался пре-обладанием бартерной торговли. Второй этап протекал с 1992 по 1995 годы, когда Харбинская торговая ярмарка начала при-глашать к сотрудничеству Японию, Южную Корею, страны Юго-Восточной Азии, а также другие близлежащие государства и регионы. В этот период времени торговые взаимоот-ношения между странами изменили форму от ?двусторонней бартерной торговли? к ?многостороннему безналичному товаро-обмену и наличным сделкам?, где удель-ный вес наличных сделок рос из года в год. C 1996 по 2004 гг. Харбинские торгово-эко-номические переговоры переросли в тор-говую марку ?Харбинская международная торгово-экономическая ярмарка?, которая и используется по сей день. В течение по-следующих лет, с 2005 по 2013 гг. Ярмар-ка осуществила огромный прорыв от Хар-бинских переговоров о приграничной тор-говле до мероприятия национального и меж-дународного масштаба, став тем самым го-сударственной платформой, открывшей Китай внешнему миру и способствующей торговому сотрудничеству между Китаем, Россией и странами СНГ. С 2014 года на-чала действовать ?Китайско-Российское ЭКСПО?, которое идёт рука об руку с Хар-бинской ярмаркой. 25 мая 2016 года во время своего официального визита в про-винцию Хэйлунцзян Председатель КНР Си Цзиньпин отметил необходимость про-движения дальнейшего сотрудничества и поддержки таких масштабных мероприятий международного уровня, как ?Китайско-Рос-сийское ЭКСПО? и ?Харбинская ярмарка?.

?Голос Хэйлунцзян? раздаётся повсюду

“黑龙江声音”迎八面回响

Все 29 лет развития Харбинской между-народной торгово-экономической ярмарки перекликаются с процессом социально-эконо-мического развития региона.

Ярмарка стала свидетелем постепенно-го открытия региона внешнему миру, рас-крывала и оттачивала его многочислен-ные особенности, а также привлекала по-сетителей со всего мира с целью способство-вания региональному возрождению.

Харбинская ярмарка представляет собой яркий показатель развития китайско-рос-сийского сотрудничества: простой товарообмен на начальном этапе перерос в устойчивое со-трудничество в промышленной, финансовой и научно-технической сферах, а также в региона-льное многостороннее сотрудничество во всех об-ластях, включая туризм и культурный обмен не только приграничных районов, но и внутренних регионов обеих стран. Более того, Ярмарка стала ?Голосом Хэйлунцзян?, который слился воедино с политикой ?Один пояс – один путь? и сыграл не последнюю роль в строительстве ?Экономического коридора Китай – Монголия – Россия?.

Благодаря Харбинской ярмарке, которая сыграла роль окна во внешний мир, провинция Хэйлунцзян смогла выйти на мировую арену. Так, например, во время Ярмарки компания ?Petro China Дацин? и представитель правительства аймака Дорнод (Восточный) Монголии пришли к соглашению о ?Сотрудничестве в сфере производственных мощ-ностей и дальнейшей разработке нефтяного мес-торождения бассейна Тамсаг?. Помимо этого, подписаны соглашения: о получении электрической и тепловой энергии из биологического вещест-ва; о глубокой переработке продуктов водно-го ремесла; о генерации электроэнергии с ис-пользованием солнечных батарей; о торговом комплексе, а также договор об инновационных фрикционных мате-риалах и многое другое. На счету Яр-марки есть также достижения, которые невозможно перевести в численный  эквивалент. С момента основания в 1990 году Харбинская ярмарка при-влекла более 100000 отечественных и иностранных участников, которые ста-ли добровольными пропагандистами провинции Хэйлунцзян. Города Тун-цзян, Фуюань, Суйфэньхэ и другие при-граничные города страны один за другим попадают в поле зрения всего мира.

?Золотая визитная карточка провинции Хэйлунцзян? привлекает всё больше внимания

“黑龍江金名片”愈发亮眼

Для местных производителей провин-ции Хэйлунцзян, Харбинская ярмарка стала ничем иным, как выходом в мир великих бизнес-возможностей прямо c порога собственного дома. Развиваясь вместе с Ярмаркой сельскохозяйственные предприятия начи-нали с того, что привозили на выставку свою про-дукцию: рис, соевые бобы, древесные грибы и мно-гое другое. Попутно собирали информацию, непре-станно обучались, искали рынки сбыта, расширяли су-ществующие методы, а затем и создавали свой соб-ственный фирменный знак. Харбинская ярмарка стала партнёром и взрастила бесчисленное количество про-изводителей экологически чистых продуктов питания, став своего рода местом обязательной ежегодной про-верки качества.

В настоящее время, благодаря быстрому развитию индустрии экологически чистых продуктов питания и потребностям рынка нашей провинции, появился новый вид выставки – Выставка экологически чистых продуктов. Выставочная индустрия провинции, ко-торую возглавляет Харбинская ярмарка, стремите-льно развивается, связывая между собой приоритет-ные отрасли производства, тем самым формируя вы-ставочную площадку открытой торговли характер-ную для нашей провинции. Ярмарка вместе с разви-вающейся индустрией способствует возрождению про-винции Хэйлунцзян.

В качестве наиболее часто проводимой торговой ярмарки в стране, кроме Кантонской, Харбинская, раз-виваясь сама, также способствует появлению новых деловых районов, повышению уровня управления го-родским хозяйством и становлению новой отрасли – вы-ставочной экономики.

Согласно статистическим данным, за последние 29 лет уровень повторного участия крупных бизнесменов в Харбинской ярмарке превысил 20%. Они высоко ценят Харбинскую ярмарку: ?Данная выставка улучшается изо дня в день, содержание непрерывно обогащается и расширяется, помогая предприятиям-участникам раз-виваться, внедрять новую продукцию, находить пар-тнёров и интегрировать ресурсы, выполняя всё более важную роль связующего звена?.

Харбинская ярмарка стала золотой визитной кар-точкой провинции Хэйлунцзян, предъявленной всему миру.

В июне этого года 30-ая Харбинская ярмарка объе-динила усилия с Китайско-российским ЭКСПО, чтобы привлечь должное внимание ко всем достоинствам про-винции Хэйлунцзян.

1990年6月6日,是我国边贸发展史上值得纪念的日子。那一天,哈洽会鸣响了第一声礼炮,由此,中国打开了通向俄罗斯等独联体以及东欧国家贸易的大门。

此后,在每一年六月夏花绽放的日子,哈洽会便如约而至,她渐渐为黑龙江打开联通世界的大门。

如今,三十年过去,哈洽会筋强骨壮,正当盛年。

“黑龙江通道”联通世界

穿越历史的星空,回望来路,有一个词,一直伴随哈洽会的成长,那就是“开放”。是开放,推动着哈洽会的日益国际化;是开放,让哈洽会魅力倍增。二十九届哈洽会,不仅见证着黑龙江对外开放的历程,更带动国内各省(区)参展商走向世界。

回首哈洽会成长史,历经五个阶段:1990年~1991年,“中国对苏联、东欧国家经济贸易洽谈会”,贸易形式基本为易货贸易;1992年~1995年,“中国哈尔滨边境地方经济贸易洽谈会”,开始邀请日本、韩国、东南亚等周边国家和地区参展参会,贸易形式由“双边、易货贸易”向“多边、现汇贸易”转变,现汇贸易比重逐年扩大;1996年~2004年,“中国哈尔滨经济贸易洽谈会”,由此成为“哈洽会”品牌,沿用至今;2005年~2013年,“中国哈尔滨国际经济贸易洽谈会”,实现了由地方边境贸易洽谈向国家级和国际性盛会的历史性跨越,成为我国对外开放及与俄罗斯独联体国家开展深入对接与合作的重要平台;2014年至今,中国—俄罗斯博览会新姿登场,哈洽会与中俄博览会花开并蒂。2016年5月25日,习近平总书记在黑龙江视察时指出,要注重构筑合作平台,支持办好“中俄博览会”和“哈洽会”等大型展会。

“黑龙江声音”迎八面回响

回望哈洽会29年发展历程,她始终应和着龙江经济社会发展的律动,见证并追踪黑龙江对外开放的步伐,展示与打磨着黑龙江的多重魅力,吸引八方来宾助推龙江振兴。

从最初的商品买卖到产业合作、金融合作、科技合作,再到区域合作、旅游、文化等全方位合作,从毗邻地区到深入双方腹地,哈洽会可以清晰地描摹出中俄合作的线路图,更发出了主动对接“一带一路”、积极参与“中蒙俄经济走廊”建设的“黑龙江声音”。

作为我省对外开放的重要窗口,哈洽会,让龙江一步步走向世界:大庆石油国际工程公司与蒙古国东方省政府代表在会上就“塔木察格盆地油田开展进一步的油气开发产能合作项目”达成协议;黑龙江中蒙石化有限公司与蒙古国工商部代表就加快推进“蒙古国忠巴音石油有限公司200万吨/年炼油项目”进行协商;生物质热电联产项目签约、水产养殖及水产品深加工签约、光伏发电签约、商贸综合体签约、高新摩擦材料签约……还有无法用数字计算的成果。自1990年创办以来,哈洽会每届都吸引十余万名国内外客商参会参展,这些客商每位都是黑龙江省的义务宣传员,同江、抚远、绥芬河……一个个祖国边陲的城镇进入了世界的视野。

“黑龙江金名片”愈发亮眼

对“龙字号”企业来说,哈洽会无异于开在家门口的商界盛宴。伴随哈洽会共同成长,农产品企业最有发言权——从当年背着自产的大米、大豆、木耳、山野菜等“原字號”产品参展,到在展会收集资料、不断学习、创立自己的品牌,再到找市场、树形象、精包装、拓渠道,哈洽会成为无数绿色食品企业创业的摇篮和伙伴,成为每年必赴的考场。

如今,因我省绿色食品产业迅猛发展以及市场需要,已经衍生出一个新的会展品牌——绿博会。而以哈洽会为龙头的我省会展业也迅速发展,并分别对接我省的优势产业,形成一个个开放包容的会展平台,形成有龙江特色的会展经济。会展+行业,正有力助推新龙江的振兴发展。

作为国内除广交会之外连续举办次数最多的经贸展会,哈洽会在自身成长的同时,还带动新商圈的兴起,推动城市管理水平提档升级,更让一个新的产业——会展经济风生水起。

大数据显示,29年来,哈洽会重要客商重复参展参会率超过20%,他们给哈洽会高度评价:“日益成熟完善,内涵和外延都得到不断丰富和扩展,在帮助企业拓展、推广产品、寻求伙伴、整合资源、建立渠道等方面发挥了越来越大的桥梁和纽带作用……”哈洽会,已经成为黑龙江走向世界的金色名片。

今年6月,迎来“而立之年”的哈洽会,将携手中俄博览会,绽放出更加有光彩的“黑龙江吸引力”。

猜你喜欢
洽谈会龙江黑龙江
龙江少年爱冰
汇聚四方来宾
九转功成告天下 互联互通赢未来
龙江青年:立鸿鹄志,做奋斗者
第十六届中国西藏-尼泊尔经贸洽谈会在拉萨举行
羡慕等
图读龙江经济
龙江大美湿地组画——罗恒
铅笔长高了
黑龙江出版集团