豚泽之人养蜀鸡①,有文而赤翁②。有群雓周周鸣③。忽晨风过其上④,鸡遽翼诸雓⑤,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之兄弟也。与之上下,甚驯⑥。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也⑦。
——摘自《吕氏春秋》
注釋:①豚泽:地名。②文:同“纹”,花纹。翁:鸟颈上的毛。③雓(yú):鸡雏,即小鸡。周周:同“啁啁”,象声词。④晨风:鸟名,鹞鹰一类的猛禽。⑤遽:急忙。翼:禽鸟的翅膀,这里用作动词,表示用翅膀遮住。⑥驯:温顺。⑦卖:出卖,引申为欺骗。
点悟
明火执仗的敌人容易识别,狡猾善伪装的敌人不易察觉。肩负护雏重任,鸡应时刻警惕,不要被看上去无害的敌人蒙蔽。