本报记者 邢晓婧
《万叶集》是日本最早的诗歌总集,其在日本文学史上的地位大致相当于中国的《诗经》。
日本奈良时代(公元710年-794年),《万叶集》在政治家、诗人大伴家持的主导下编纂完成。全书共20卷,收录了从4世纪至8世纪的4500余首诗歌,作者从天皇、官员、著名歌人到无名氏都有。按照内容,这些诗歌可以分为杂歌、相闻歌和挽歌三大类。其中杂歌涉及题材比较广泛,四季风物、行幸游宴都涵盖其中;相闻歌主要是朋友、亲人以及恋人之间相互唱和的诗歌;挽歌则是指葬礼上哀悼死者或者缅怀死者的作品。此外,诗集还收录了包括《防人歌》《东歌》等在内的知名民谣。
《万叶集》还收编了部分中国诗歌。值得一提的是,在诗集成书时,日本尚未拥有自己的文字,因此全部诗歌是用汉字记录下来的,使用情况十分复杂。有时部分汉字用于表音,部分用于表意,有时二者兼备。这种汉字又被称为“万叶假名”,其特点是虽然使用汉字记录信息,但语序符合日语规则,是日本人创造的音标体系。
像中国学生需要学习《诗经》篇目一样,日本学生在校期间也要学习《万叶集》中的作品。这本文学典籍在日本拥有深厚的群众基础,此前大热的动画电影《你的名字。》里就出现过教师讲授《万叶集》诗句的场景。另一部动画电影《言叶之庭》,则是以神秘女性留给少年《万叶集》一首诗歌为契机展开。▲