罗思瑶
(广东文理职业学院,广东湛江 524000)
在全球化和国际化的影响下,越来越多的国家特别是发达国家建立和推行双语教育体系。现在中国也在努力赶上这一趋势,逐步开展中英文双语教学模式。然而,在中英双语教学的实施过程中,仍存在一些不容忽视的问题,如汉语弱化、地区教育经费不平衡、教师和学生的压力等。这些问题不仅对我国的文化、经济和社会产生了负面影响,而且影响着我国中英双语教育的可持续发展。所以,详细分析我国中英双语教育存在的问题,解释原因,并提出一些可行的策略显得迫在眉睫。
双语教育对文化方面产生了一定的负面影响,弱化了第一语言——汉语。其中影响包括了语法的混淆、第一语言学习的弱化和目标语言获取能力的降低。首先,中英双语教育产生两种语法环境,学生可能会混淆两种语言的语法(Meisel,2011)。其次,第一语言的学习将受到双语教育的影响。与单语环境相比,双语教学更为复杂。学生可能会花更多的时间在英语的学习上,而花更少的时间学习汉语。最后,双语教学导致语法习得不完全,学习效率低下,降低了目标语言的获取能力(Ruben,1997)。所以公众对中英双语教育是否应继续实施下去提出了疑问。
我国各地经济发展的不平衡导致地区教育经费不平衡,这可能使中英双语教育体系难以广泛地在中国建立和可持续发展。在中国传统教育体制下,一场新的教育改革将使中英双语教育面临巨大的经济压力。特别是欠发达地区,经济压力急剧增大。
近年来,随着中英双语双语教育的发展,我国教育教师面临着越来越大的压力,主要体现为英语表达水平欠缺,备课难度的加大和教学实施的困难。此外,中英双语教育还给给学生带来一些压力。尽管Birner的文章指出,懂得一门以上的语言会给孩子带来一些优势(Birner,2002)。但是,中英双语教育可能会增加学生的学习压力。因为大多数学生需要花更多的时间学习英语。因此,如果一些学生不能接受中英双语教学模式,并产生心理冲突,可能会导致学习兴趣的丧失和中英双语教育的不可持续性。
首先造成汉语弱化的原因是复杂的,造成文化冲击的原因有三个方面:政府、学校和学生。首先,最重要的因素是,教育部过于注重英语学习,在高考中设置了相同的英语和汉语科目标准——“高考”。Bolton和Graddol(2012)指出,从20世纪50年代到90年代,中国教育经历了巨大变化。现在,英语和汉语的总分都达到了150分。然而,汉语是中国的传统,学生需要更多地关注汉语学习。其次,另一个重要因素与学校设置双语教育过早有关。有一些学校在幼儿园或小学一年级时期就开设了中英双语课程。然而,Sorace和Ladd(2004)指出,一些孩子可能会混淆两种语言的语法或单词,导致语法习得不全。最后,一些学生把学习重心放在学英语上,但却忽视了学习第一语言——汉语。
根据中华人民共和国国家统计局 (2019)数据显示,广东省在2016年的地方财政税收收入为8 871.89亿元,其中国家财政性教育经费是2 487.576 4亿元。同时,西藏在2016年地方财政税收收入为122.70亿元,对教育投入的国家财政性教育经费只有182.991 9亿元,其中包括国家对西藏地区教育的财政补助。这说明地区间经济发展的不平衡导致了教育投资不平衡。这意味着广东省的教育部门最有可能用足够的教育资金来推动中英双语教育,而西藏却不能。统计数据表明,地区经济收入巨大的差异直接引起我国地区教育投入的差异,从而影响我国中英双语教育的可持续发展。
在中英双语教育推广的过程中,教师受到的压力大部分来自政策要求。例如,杜恩龙和王淑芳(2006)指出2001年中国教育部颁布的一项政策——所有大学在三年内必须提供5%~10%的英语或其他外语本科课程。此外,教育部还特别要求高校一些学科应该使用优秀的原版教材。政策一公布后,一些高校纷纷开始行动起来,开设双语课程,使用英文原版教材。这些教育政策加大了教师的压力。
同时,双语教育造成学生压力的原因有两个。首先,双语教育要求学生有良好的英语基础。当一些学生不能达到英语水平,这可能会导致学生学习兴趣的丧失。其次,在中国,大多数双语教育学校在选择和使用国外原版英语教材时,没有考虑到中国学校双语教学的实际情况和学生的真实需求。这些学校声称,由国际知名教授编辑的海外名校原版教材,在学科知识层次上肯定比中文教材更全面。然而,由于中西方文化的差异,许多学生很难理解原版英语教材的基本含义。
为了解决中英双语教育的带来的汉语弱化负面影响,下面三个建议值得考虑。首先,可以改变目前的高考,降低英语学科的分数,增加语文学科的分数。其次,学校可以从小学四年级开始开设中英双语教育课程。因为学生可以有良好的汉语基础,这样他们可以清楚地区分汉语语法和英语语法。最后,学生应该仍然强调汉语学习,避免在汉语句子中使用一些英语单词。
为了解决教育经费不平衡的问题国家有必要对中英双语教育体系进行短期行动和长期规划。首先,中国教育部可以为那些相对贫困的省份提供财政援助,并出资派遣经验丰富的中英双语教师到他们的学校做志愿者。此外,政府可以出资可以把一些优秀教师送到国外著名大学深造或请专家对这些教师提供培训。
为了减少教师的压力,教育部门首先要为教师提供相应的中英教学培训,提高教师水平。同时,学校不应该将所有的课程都设置成双语教学,而应该设置1~2门课程的双语教学,这样可以减缓双语教师资源不足的问题。最后,在双语课上,教师可以设置一些与英语学习相关的游戏,如英语电影、英语笑话等,其首要目的是培养学生的兴趣,也可以使他们享受双语教学模式。
此外,为了解决国外原版教材在中国本土不适应学生的问题,一方面,教育部应该建立了严格的选拔制度,选择更适合中国学生的原版英语教材。另一方面,学校可以组织一个专家小组,为中国学生改编原版英语教材。
在我国,中英双语教学正处于探索阶段,有许多问题需要及时发现和解决。为了提高我国的教育水平,促进中英双语教育的不断发展,学者们不仅需要不断发现更多的问题,还需要从文化、经济和社会方面解决这些问题。因此,我国的教育研究者应该借鉴国外双语教育的成功经验,结合我国的教育背景提出相应的解决方案。这样才能促进中英双语教育在中国的可持续发展。