近几年,因为生活节奏的加快和网络交流的发达,语言的发展变化随之加快。随着新事物、现象的产生,人们的接受程度和使用频率也不断提高。这也促使新词新语的发展。本文主要研究现在在古代汉语中有明确出处却被习惯认为是外来的新词新语,让更多的使用者更加明确地认识到这一语言事实。
因为地理和历史的原因,汉语与日语的渊源颇深。汉语对日语的影响至今可见,但近年来日语通过影视剧、动漫、文学作品等方式对汉语产生了一定的影响,与此伴随的是紧随潮流的年轻人的表达方式也与日俱新。但是,殊不知这些新词新语并不一定都是外来词,有一部分来源于古代汉语,有一些词是中国已经不再使用,但在被国外吸收以后发展出相近的意思以后又重回大众视野而又当作“新词新语”的。有的甚至与古代汉语的意思几乎没有改变。本文试举以下几例来说明。
一、写真
如今这个词流行起来,大众更普遍地认为这个词出自日本语。日语关于写真这个词有两种解释:第一种是照相、摄影的意思;第二种是写生、写实的意思。在日本的街头,照相店的招牌都会写成写真店,并且风格与国内迥异,比起国内追求完美的角度来说,日本的写真店更注重每个人真实的一面。正因为如此,这种方式越来越被追求个性的年轻人所认同,写真这个词被传入中国,甚至国内的摄影趋势开始以写真为主。“拍照片”这样的词逐渐被代替,取而代之为“拍写真”。
如果以上的叙述让人觉得这就是一个纯粹的外来词汇,那就大错特错了。实际上早在北齐时,颜之推《颜氏家训·杂艺》中就出现写真一词:“武烈太子偏能写真,坐上宾客,随宜点染,即成数人,以问童孺,皆知姓名矣。”这里的写真已经有“画人的真容”的含义。南朝梁时,刘勰《文心雕龙·情采》就出现写真一词:“为情者要约而写真,为文者淫丽而烦滥。”这里的写真就已经有“如实的描绘事物”之意,与现在日语中的用法仍完全一致。宋代,王安石《胡笳十八拍》之八:“死生难有却回身,不忍重看旧写真。”这里又引申出“肖像画”的意思。由此可见,“写真”这个地地道道的古汉语词汇在现如今经历了一圈国外“旅游”之后,又重新被人们所熟知、使用。
二、痴汉
这个词作为一个典型的贬义词汇而被大家熟知,其实不然,这个词主要有两种意思:第一种为“在电车中对女性进行骚扰的男人”,不难看出这一定是在近代以后才发展出的含义。“痴汉”这个词还有另一种常用的含义“愚蠢的人、愚蠢”。此含义也是比较常见的用法,深受日本文化影响的青少年一代也逐渐接受了这一词汇,但因为电车不是中国的交通工具,所以在此词汇传入中国以后,人们更多地采用了第二种意思。
不过,在此要说明的是,虽然中国没有电车,但痴汉这个词来源于中国的古代汉语。《北史·裴谒之传》记载:“文宣末年昏纵,朝臣罕有言者。谒之上书正谏,言甚切直,文宣将杀之,白刃临颈,谒之辞色不变。帝曰:‘痴汉,何敢如此!”又如:宋陆游《共语》诗:“黄金已作飞烟去,痴汉终身守药罏。”以上两处的“痴汉”都指的“愚蠢之人”等意思。由此可见,此词是在传出之后在原有的基础上发展出新的意思之后又传回国内,被众人当作外来词使用,却很少人知道这就是来源于古代汉语的词汇。
三、料理
因为语言的关系,在日本,菜饭一词是用“料理”来表示的,尤其是日本直接用汉字“料理”来表达菜或饭的意思,只要表示某国风味的菜都会在国家的后面加上料理一词,如中华料理、法国料理、意大利料理等。随着日本经济影响力的增强,日本生活方式也逐渐向世界各地扩散。近年来,“日本料理”自然也在中国落地生根,“料理”一词成为新词新语并被大众所广泛使用。“料理”在日文中有两种含义:一是“烹饪、菜肴之意。二是处理、处置之意。正因为“料理”一词是因为“日本料理”而传入中国,人们才开始频繁使用这一词汇,所以把“料理”一词误解为外来新词新语并不奇怪。地域的差异也影响了词语的发展。“料理”一词的使用也可能表现出一种跟风现象,时间久了形成了一种思维定势,也就成为了共识。
其实并不然,早在《晋书·王徽之传》中便有关于“料理”一词被翻译为处置、处理等意。北魏末年,贾思勰《齐民要术卷第三》记载:“其叶作菹者,料理如常法。”其中的“料理”是第一次跟制作菜肴有关,在古代汉语中,“料理”一词的使用更偏重于现在日语中的第二种含义,在重新传回中国后,“料理”一词似乎也不能与日本分离开来。虽说是“新词新语”,其实只不过是古代汉语的“摇身一变”。
四、达人
人们常常听到旅游达人、恋爱达人、管理达人、数字达人、英语达人等词语,这些“达人”就是指对某方面很厉害的意思。现代的“达人”,多受日语“達人”一词的影响,也因为这是由日语汉字直接翻译过来的。“達人”在日语中的解释是具有高超技能的人,与现在常用的表达方式的意思是一致的。正是因为使用了日语词汇,其才会被误解为外来词。
“达人”一词在中国最早见于春秋左丘明《左传·昭公七年》:“圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。”这里“达人”是“通达事理、明德辨义的人”的意思。在古代汉语中,“达人”此种意义的文献很多。晋葛洪《抱朴子·行品》曰:“顺通塞而一情,任性命而不滞者,达人也。”明徐渭《自浦城进延平》诗云:“循理称达人,险难亦何戚。”除此含义外,战国·列御寇《列子·杨朱》记载:“卫端木叔者,子贡之世也。藉其先赀,家累万金,不治世故,放意所好……段干生闻之曰:‘端木叔达人也,德过其祖矣。”其中的“达人”也有“豁达豪放的人”的含义。但这些含义现在都已舍弃不用,反而把“达人”当作新词新语来使用,更准确地说“达人”一词应该是“新内容”“旧形式”。
五、元气
想必“今天也是元气满满的一天”这句话,就算没说过的人也大都听过,如果是年轻人的话,说不定还是每日必说的一句话,很显然这已经成为一句流行语,这句话里的“元气”指的是人充满活力、有朝气的样子。“元气满满”最初来源于日剧、动漫等,逐渐被年轻人竞相使用。日语“元気”有两种主要意思,一指的是精力充沛、活潑旺盛等意。二是身体健康、结实等意。
显然,现在使用的含义完全来源于日语,但“元气”始见于先秦哲学著作《鹖冠子·泰录》“天地成于元气,万物成于天地”,后又见于《论衡》“元气未分,浑沌为一”“万物之生,皆禀元气”。这些所使用“元气”的地方都是泛指宇宙自然之气。《白虎通义·天地》记载:“天地者,元气之所生,万物之祖也。”“元气”指人的精神、精气。虽在古籍中早有记载,但与现在使用的仍有不同,虽看似“新词新语”,其实都“有根可寻”。
六、结语
随着人们接受新事物的速度加快,语言的使用更加求新,人们喜欢追求“外来时尚”的新词语,而古汉语的语言功底不够完备导致盲目追求的现状。毋庸置疑的是,古代汉语虽然与现代生活渐行渐远,但其带给人们的文化支撑是强大的,现在的很多新词新语看似是日语文化的传播,其实只是古代汉语换了一种方式来重新走进人们的生活。年轻人极爱使用新词新语,经过研究,笔者却发现看似“新”的背后其实都有古汉语的身影。
(沈阳师范大学)
作者简介:孙冰倩(1995-),女,辽宁沈阳人,硕士,研究方向:汉语言文字学、古代汉语。