郭 晶
中央民族大学,北京 100081
泰国初级汉语教材种类繁多,包括泰国自编、中泰合编和中国主编等。在中泰合编教材中,《体验汉语》和《汉语教程》是两套典型的、普遍使用的汉语教材。研究泰国汉语教材初级词汇,通过与词表对照了解初级词汇收录情况,有助于指导教材编写以及词表的修正。词表的制定是我国汉语水平测试、教材编写、课堂教学以及总体设计等的主要规范和依据。为适应汉语国际教育这一学科全面、快速的发展,国内相关部门组织专家制定出诸多汉语词表。制定词表主要为语言教学服务。20世纪90年代起所制定的词表,如国家语委研制的《现代汉语通用词表》含有64000多个词语;《现代汉语频率词典》含8548条词语;国家语委研制的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(以下简称《词汇等级大纲》)含词8822个;国家汉办/孔子学院总部研制出的《词汇等级划分》含有11092条词语。刘英林、马箭飞在《汉语国际教育用语音、汉字、词汇等级划分》(以下简称《词汇等级划分》)的序中指出:“从汉语国际教育的战略目标出发,立足于破解所谓‘汉语难学’的瓶颈问题,为全面推动汉语国际推广的‘六大转变’①”。
词表的修订、更新体现了汉语国际教育事业的不断发展,体现了汉语国际教育理念的进步和与时俱进,尤其对教材编写的直接影响是不言而喻的;反过来,现有的教材编写以及一线教师对教材的使用情况也能侧面反映出教材中词表的制定问题。词表的更新到底在使用广泛、具有代表性的汉语教材中是否得到落实,落实多少,以及新词表的制定有无瑕疵都是值得关注的问题。
对已有词表做全面分析研究,不仅对观察词表的功能与作用,对验证词表制订出来以后的应用价值,或是对研究教材词汇,以及把握词汇教学方向,都具有重要的参考借鉴作用。20世纪90年代以来,在汉语国际教育领域汉语教学的权威词表中,《词汇等级大纲》和《词汇等级划分》是两个比较有影响力的词表。将这两个词表进行对比分析,呈现出以下联系与区别:
《词汇等级大纲》在过去的10多年里一直作为纲领性文件指导着我国对外汉语教学的发展,它所面向的对象是汉语学习者。孙晓明、刘英林、马箭飞指出:“汉语国际教育是面向母语非汉语者的汉语教育、教学,包括世界各地的国际汉语教学和中国国内的对外汉语教学”。《词汇等级划分》是面向国际汉语教学的国家级标准,是汉语国际教育新兴学科的基础纲要,是一种集标准化、规范化和系统化、精密化的词汇等级划分。二者都是面向汉语作为二语学习者的国家级标准纲领。但随着国家综合国力提升,“面向全球汉语教学”走势明显,《词汇等级划分》在适用范围上由《词汇等级大纲》的针对我国“对外汉语教学”走向全球化的“国际汉语教学”,这也体现了汉语国际教育已迈向了“面向现代化,面向世界,面向未来”②的道路。
《词汇等级大纲》所具有的四方面用途③与《词汇等级划分》的五方面用途④相比,同时适用于我国对外汉语教学,但后者适用范围较前者有质的变化。此外,《词汇等级划分》建立口语水平考试(HKK)“普及化等级水平”,表明该标准重视规范“口语教学”,同时也体现了汉语国际教育重视交际功能、注重标准口语教学的理念日渐凸显,有利于汉语的快速普及;随着大型语料库的建设及使用,除了编纂词书、字典,亦可用于计算机音节词库的建立。
二者都是基于多种具有代表性的字表、词表,经过人工干预进行“二次重构”形成的。而《词汇等级划分》最大特点是突破了依据30多亿字次的大数据语料来源,使用当代大型动态语料及约十种具有代表性的字词典、字表,依据词频进行筛选最终确定词汇等级。《词汇等级大纲》主要依托国内影响较大的四个动态性频率统计词典和词表;《词汇等级划分》另一个筛选词的依据是字频,通过字频决定词语等级,而不同于《词汇等级大纲》的“汉字跟着词汇走”二维基准模式。④因此,《词汇等级划分》在一定程度上不仅弥补了《词汇等级大纲》“词汇量不够”“词汇量偏少”的不足,而且语料库纵向和横向跨度越大,所筛选出来的词汇以及词级更科学、更准确。
《词汇等级大纲》是《词汇等级划分》选词依据的重要组成部分之一,因此二者不但在词表的选词量上规模不同,形成的基本框架结构也不同。《词汇等级大纲》包括四个等级词汇:甲级词(1033个)、乙级词(2018个)、丙级词(2202个)和丁级词(3569个)。而《词汇等级划分》主要由音节表、汉字与音节等级划分、词汇等级“三位一体”的模式构成。词汇等级划分又按照级别分为三个等级:一级(普及化水平包括入门等级共2245个词)、二级(中级水平3211个词)和三级(高级水平包括高级“附录”1461个共5636个词)。其中普及化等级词汇分为两个档次、三个小层次:第一档最常用词1342个,分为两个小层次,最低入门等级词汇(一①)505个,其他最常用词(一②)837个;第二档常用词(一③)903个,⑤共计2245个,如表1所示。
表1:《词汇等级大纲》和《词汇等级划分》词汇收录框架表对比
词表的目标定位不同。底层语料库来源不同以及制定方法的不同,决定了两词表的内容大相径庭。为了方便比较,本文参考苏新春处理词表的方式,剔除《词汇等级大纲》中的一些重复词条,如兼类词、同形词、异形词、同类词、变换词,《词汇等级大纲》8822条词剔除这几类重复词条186条之后,共8419条。《词汇等级划分》共收入11092个词,比《词汇等级大纲》收词8822个多2270个,增长率为25.73%,在选词方面也大有不同,如“非词成分”⑥数的增幅为705,增长率高达19.3%,这是日益满足交际能力培养目标的需求。
基于以上两种权威词表的对比分析,本文以《词汇等级划分》作为两套教材初级词汇对比的依据。
词表的制定和研发指导教材词汇的选择,为了更深入了解词表的作用,更清楚了解教材中词汇的选取分布状况,本文以两套面向泰国中小学汉语教学广泛使用的、具有代表性的初级汉语教材《汉语教程》和《体验汉语》作为研究对象与《词汇等级划分》进行对比研究。
《汉语教程》(泰语版)是北京语言大学为初级汉语学习者编写的一套初级汉语教材,可供小学、初中、高中使用一学年。该教材是为以语言要素为基础的汉语教学而编写的,通过操练提高学生听说读写的言语技能,培养学生使用汉语进行社会交际的能力。该套教材由北京语言大学出版社2003年7月出版,2006年5月重印。根据中央民族大学国际教育学院自建汉语教材数据库得知:该教程全套共三册,前两册供第一学期入门使用,第三册在第二学期使用。本文主要考查该教材入门级词汇状况,参照数据库中一、二两册,课文共30篇,总共用字5078个,词语732条,为了便于比较,统一选择除去重复词条(包括同音词、兼类词)700条词。经过数据库查询统计得出结果,覆盖总语料的50%只用82条词语,覆盖总语料的60%用词170条,每增加10%的覆盖率,用词几乎增加一倍量,如表2所示。
表2:《汉语教程》词语累计覆盖率
《汉语教程》一、二册未收《词汇等级划分》中一级常用词语大约900个,其中最低门槛词语约为232个,二级常用词语约662个,除未收入一些同义异形词,如只收入“爸爸”而无“爸”;还有一些作为语块的固定结构,如收了“点儿”,而不像《词汇等级划分》对于“点儿”或“些”这类词是以固定结构“一点儿”“有(一)点儿”“有(一)些”出现,且未收录“干吗”“好玩儿”“没(什么)事儿”诸类口语色彩浓厚的固定用法;还有如时间的表达——“星期”,《汉语教程》依次出现星期一、星期二,直至星期六,而《词汇等级划分》只出现了“星期”“星期天和星期日”;该教材收录多音节词语而忽视单音节词语,如收录“帮助”而没收录“帮”,收录“开车”而没有“开”。此外,《汉语教程》收录一些《词汇等级划分》没有收入的词语,如“天安门”“人民币”“泰国”“泰铢”“泰文”“香蕉”“意大利”“香港”“港币”“圣诞节”,等等,因为该教材适用于泰国的各大中小学校,因此加入一些本土化、国别化的元素是合情合理的。
《体验汉语》是国家汉办/孔子学院总部与泰国教育部基础教育委员会合作,由“国际语言研究与发展中心”专门为泰国中小学编写,由高等教育出版社出版于2006年。适用对象是泰国公立中学与私立中学7~9年级汉语选修课的学生,或13~15岁学习者,对其他相应水平的学生也适用。《体验汉语》高中版18册包括小学、初中、高中各6册,共有课文70篇,每学期3本,内容大都贴近学生的真实生活,符合泰国少年学习和心理特征,采取了话题领先、结构配合的编写方式。为便于比较,本文将选择高中版第一学期使用的前三册入门教材作为研究对象。
根据中央民族大学国际教育学院教材数据库统计、查询结果显示:《体验汉语》高中版入门三册共34篇课文,使用词语合计746个,除去重复词语合计708条。出现相同频率的词为一个频级,共有七个频级。一个频级中相同频率出现最多的有68种词,出现152次;单个词出现最多次数的是“的”和“是”,“得”次之。统计结果显示:出现频率高的词语数量并不多,出现频率低的词语数量很多,即呈现出高频低分布的特点;覆盖总语料的50%只用了68个词语,覆盖总语料的60%增加到148个词语,覆盖语料每增加10%,新增生词也增加一倍(如表3所示)。《体验汉语》对于入门词语的收录情况(如表4所示)。未收录《词汇等级划分》的普及化最低门槛词约239条,未收录的普及化一级常用词约为647条,该统计只是概数,因《词汇等级划分》中还收录了一些固定使用的搭配,如“……极了”“又……又……”等,教材中未将此类结构计算在内;该教材倾向收入双音节词,而对含有的单音节词缺少重视,如收录“睡觉”,而无“睡”;还收录了基本词,虽然常用,但非核心,如“打算”“打印”,但无基本义“打”“打开”“打球”,说明本教材相对于《词汇等级划分》规定的词语覆盖面仍需加大。
表3:《体验汉语》词语累计覆盖率
表4:《体验汉语》高中版与《词汇等级划分》词汇比较
通过以上对《汉语教程》一、二册和《体验汉语》高中版一、二、三册两套教材的入门级词汇进行量化统计,比较分析他们的词汇分布面貌,并通过与《词汇等级划分》普及化等级中的第一档中的最低入门等级505个词进行对比发现:
基于应用的《体育统计学》教学过程与解读统计方法的形成过程相一致。遵循“提出问题-分析问题-解决问题”的逻辑路径。统计学源于“解决问题”的需要而产生。因而,在课堂教学中应该充分重视面向“实际问题解决”的教学方法。换句话说,统计方法的产生源于“解决实际问题”需要,如果在学习方法的时候再回到“问题解决”这个起点上来,就很容易掌握统计方法的本质。它不仅可以避免陷入“死记公式”的陷阱,还可增加统计方法学习的趣味性。
1.《汉语教程》与《体验汉语》初级入门词汇相比,前者共用词732条,非重复词语700条;后者共用词746条,非重复词语708条,二者在入门级词语上数量相当。
2.两套教材都呈现出词种少、覆盖率高,高频词少、覆盖力强的特征。《汉语教程》中的入门词汇仅82个词条就覆盖了总语料的50%。
3.两套教材的入门词汇总词种为1408个词条,二者相同词语有353条,共有词条占总词种的33.4%。它们的词语总量相差不大,与《词汇等级划分》一级常用词相比,《汉语教程》中497条与之重叠,《体验汉语》中有447条词与之重叠,分别占的比例为37%和33.3%,而《汉语教程》独有的词语占352个,其中有个别不在《词汇等级划分》常用词等级里,《体验汉语》中独有词语有282个,占该教材收词的39.9%,如表5所示。
表5:《汉语教程》入门词汇与《词汇等级划分》之比较
通过对以上两套教材中入门级词汇与《词汇等级划分》的比较,两套教材同为初级汉语教材,但收词情况有相同之处也有差异,如表6所示。
表6:《汉语教程》和《体验汉语》入门级词汇收词情况与《词汇等级划分》对比
两套教材和《词汇等级划分》收录的异收词都占到了约66%的比例,说明教材对权威词汇大纲的落实程度较低,应该随着词汇大纲的更新而加强;其中152条相同的词条都未收录,普遍是一些基本的常用口语词和固定语块如“好玩儿”“没什么”“干吗”等,这也正是《词汇等级划分》对降低汉语入门门槛、普及基础汉语提出的新举措,将汉语的基本口语考试要求纳入其中,正如刘英林和马箭飞的观点:“立足于破解所谓‘汉语难学’的瓶颈问题,立足于汉语国际教育的通俗化、大众化、普及化。”因此,对于初级汉语教材的选词应尽量以学生为中心,以学生的需求为中心。但是,《体验汉语》另外有89条词未收录,《汉语教程》有另外69个词未收录,最低门槛词汇都未能达到。相反,二者各自收录的独有词却占有一定的词汇量,《汉语教程》收录独有词235条,占33.6%,《体验汉语》收录独有词282条,占39.9%,按照《词汇等级划分》的要求,这个比例过高,意味着收录大纲要求以外的词过多。
《词汇等级划分》是在新的汉语国际教育发展理念下,为适应汉语在全球快速传播的需要,立足汉语的通俗化、大众化和普及化,在高科技、大数据的背景下研发制定的。因此,其对于教材选词的参考价值不言而喻。该大纲为实现“汉语全球化”新目标,探寻出了近十条教育新思维,如倡导通俗化、大众化、普及化而推行“普及化等级水平”,等级中设立的汉语三要素“最低入门等级”,这是“普及化等级”内的最低入门水平,而通过对两套初级教材的用词分析得出教材对权威大纲的落实程度仍需加强。尤其为适应新的教学理念的发展,应增添一些等级收录偏口语化的固定搭配,这也是适应汉语国际教育重视口语交际的需要。
刘英林、马箭飞指出:“为适应世界各地国际汉语教学和国内外对外汉语教学多样化、本土化的教学需要,每一个等级的汉字量和词汇量可以替代或增补不超过5%的内容。如国名、学校名、人名,以及当地具有文化特色的食品、用品、常用交际词语等”,但文中统计的两套初级教材独有词语已远远超过了5%,其中《汉语教程》高达33.6%,《体验汉语》高达39.9%,而体现本土化词语并不多。两套教材作为备受泰国汉语学习者青睐的教材,初级词汇中只有“泰国”“泰铢”和一些本土水果名词,边缘词偏多,如“埃菲尔铁塔”“俄文”“耐克”等,不但未充分体现本土特色,反而加大了学习的难度。该方面亟需调整:增加《词汇等级划分》中常用词的数量,加强本土化特色词,减少边缘词。
在词汇选择和控制中,基本词汇相当于盖房子的根基,是后期扩大建筑的基础。基本词汇反映了人类对世界最基本、最主要的认知,是二语教学的常用词汇。优化教学词表可以从优化基础词表开始,基于以学习者为中心对词汇进行主动选择与控制。此外,苏向丽提出:“基础词表容量有限,如果能在正表之外增设附表,列入初级阶段便于学习者掌握的内容(如给出最常见的语义场、最高频的构词语素、量词及其搭配词语、文化词语、专名等),则既能减轻正表负荷,又利于学习者掌握必要的词汇,或许这也是词表优化的另一途径”。
注释:
①根据《中国教育报》2006年7月6日第一版,指出“六大转变”最重要的三项内容:一是发展战略的转变,从对外汉语教学向全方位的汉语国际推广转变;二是工作重心的转变,从“请进来”学习汉语向在“请进来”的基础上,大力发展“走出去”教汉语转变;三是推广理念的转变,从专业汉语教学向在基础上的大众化、普及化、应用型教学转变。
②引自《词汇等级划分》:1983年9月,邓小平同志给景山学校题词:“教育要面向现代化,面向世界,面向未来。”我们认为,“三个面向”也应成为汉语国际教育这一学科的指导方针。
③作为我国初等、中等汉语水平考试和高等汉语水平考试的主要依据;作为我国对外汉语教学总体设计、教材编写、课堂教学和成绩测试的重要依据;作为我国少数民族汉语教学以及中小学语文教学的重要参考;作为编制汉语水平四级通用字典及其他词书编纂的框架范围。
④世界各地的国际汉语教学和中国国内的对外汉语教学进行总体设计、教材编写、课堂教学和课堂测试的重要依据;《汉语国际教育用中国国家级辅助汉语口语水平考试》(简写为HKK)最重要的命题依据;新兴中国国家级汉语水平考试(修订版)初级水平、中级水平和高级水平的重要命题依据与参照;中国少数民族汉语教学以及国内其他普通话教学、中小学语文教学及其他相关标准化、规范化语言考试的重要参照;编制汉语国际教育常用字典、词典及计算机音节库、字库和词库的重要参照。
⑤刘英林,马箭飞.汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分(国家标准·应用解读本)[M].北京语言大学出版社,2010.
⑥按照孙菁对“非词成分”等定义主要指大于词的各种成分,如“词组”“熟语”“固定格式”三大类。