◇ 文| 本刊记者 图|
2018年8月16日下午,吴志强中国画《闲话水浒》作品展在重庆市文联美术馆开展。
60多幅古朴典雅、形象生动的水浒人物跃然宣纸之上,引来到场文艺名家和观众的无数点赞。
其中,收获赞誉最多的要数“剑胆琴心”。这与吴志强笔下的水浒英雄不无关系,同时也说明了吴志强的另一个身份,除了画家之外,他还是渝中区公安分局的一名警察。
On the afternoon of August 16, 2018, Wu Zhiqiang’s Chinese paintingFreely Painting about Water Marginworks show was held at the Art Museum of Chongqing Federation of Literary and Art.
More than 60 simple, elegant and vivid figures in theWater Marginwere showed on the rice papers, attracting countless praises from famous literary artists and audiences.
Among them, the most praised painting was named“Sword and Lute”. The idea of creating this painting portrayed by Wu Zhiqiang was related to the heroes in Water Margin. And this painting also revealed that Wu Zhiqiang is also a policeman of Yuzhong District Public Security Bureau in addition to a painter.
“Exchanging Books for Children (picture-story books)”Casts a Picture-story Painter
8月底,我们在渝中区公安分局再次见到吴志强。刚忙完公事,吴志强还没来得及脱下白色警服,便把我们领进了他的办公室。
办公室一面墙上,挂着一幅中国传统人物画。吴志强说那是他早年画的高坐道人,《世说新语》里非常有意思的一个人物。
关于传统中国人物画的话题,由此展开。谈及正在展出的水浒人物画展,吴志强说要从儿时与梁山英雄的结缘说起。
当时因为阅读资源有限,他对“娃儿书”(连环画,编者注)格外着迷。“周末和节假日,我铁定要去两个地方。”吴志强向后靠在椅背上,陷入了儿时的回忆,“我一般是先到地摊上去看会‘娃儿书’,再去解放碑的新华书店门口‘调娃儿书’。”
见我们对“调娃儿书”有些疑惑,吴志强解释,就是“换小人书”。每到周末,喜欢看小人书的小孩都会不约而同聚集到新华书店门口,大家谁也不认识谁,只要双方愿意,就可以互换小人书。
“可以用《聊斋》换到《岳飞传》,也可以用《岳飞传》换到四大名著,我家里还保留了二三十本换来的‘娃儿书’。”吴志强喜欢梁山好汉,常常在那里换到《水浒传》,“小孩子都有英雄情节,水浒一百零八将不单单是武艺高超,他们爱憎分明、见义勇为、扶危济困、重义疏财的行为都堪称英雄。”
吴志强不但爱看,还喜欢照着连环画里的样子学着画,并沉浸在穿越宋朝成为一名江湖英雄和“风风火火闯九州”的莫大满足中。
从二十世纪70年代起,吴志强开始跟随徐晓邨、黄寇新、高济民先生学习中国画、西方画和连环画,并出版了《一代风流·圣地》《狄公案·断指案》《史记全集·孟尝君》等多部连环画。
At the end of August, we met Wu Zhiqiang again in the Yuzhong District Public Security Sub-bureau.After he finished his business, Wu Zhiqiang had no time to take off his white police uniform and led us into his office.
On the wall of his office, there is a traditional Chinese figure painting. Wu Zhiqiang said that it was a high-fowler Taoist priest printed in his early ages,and he continued to say that it's a very interesting person inA New Account of the Tales of the World.
The topic on the traditional Chinese figure painting began then. Talking about the exhibition of the figures in theWater Margin, Wu Zhiqiang said that he should start telling from the relationship between his childhood and the heroes of Liangshan.
At that time, because of limited reading resources, he was particularly fascinated by the“Books for Children”(picture-story books,editor’s note).“On weekends and holidays, I must go to two places.”Wu Zhiqiang leaned back on the back of the chair and fell into childhood memories.“I usually went to the wayside stall firstly to read the‘picture-story books’, and then went to the gate of Xinhua Bookstore to ‘exchange picture-story books with others’ at Jiefangbei. ”
Noticing that we have some doubts about the“exchanging picture-story books”, Wu Zhiqiang explained that it means“exchanging picture-story books with others for reading.”Every weekend,children who liked to read picture-story books would gather at the gate of Xinhua Bookstore coincidentally.No one knows anyone. As long as both parties were willing, they can exchange picture-story books for reading.
“You could useStrange Tales of a Lonely Studioto exchangeThe Legend of Yue Fei, you could also useThe Legend Of Yue Feito exchange four great classical novels. I still retain twenty or thirty exchanged‘picture-story books’ in my house.”Wu Zhiqiang liked heroes of Liangshan, and often exchangedWater Marginthere.“Children were obsessed in heroes. 108 heroes inWater Marginnot only had superb martial arts, but also understood what to love and what to hate. They were brave, often helped the poor,helped those in distress and aided those in peril, and paid more attention on personal loyalty rather than money.”
Wu Zhiqiang not only loved to readWater Margin,but also liked to learn to paint figures according to the pictures in the picture-story books. He was immersed himself in the great satisfaction of crossing the Song Dynasty to become a hero and“striking out in style to the world.”
Since the 1970s, Wu Zhiqiang began to study Chinese paintings, Western paintings and comic strips after Xu Xiaocun, Huang Kouxin and Gao Jimin, and published several comic strips such asThe Generation of Merry and Holy Land,Di Gong Case·Broken Finger Case, Complete Works of Historical Records, Lord Mengchang.
Painting the Figures in the Water Margin with Courage of a Warrior and Soul of a Musician
从小习画,吴志强说自己童年就有个小梦想——成为一名画家,绘出梁山好汉的英武与豪气。
但命运的行程往往南辕北辙。长大后,吴志强没有如愿以偿成为他梦寐以求的职业画家,却阴差阳错地当了一名公安民警。充满血性与阳刚的职业,坚定了他的意志,也丰富了他的阅历,更沉淀了他的思想。
闲暇之余,吴志强总喜欢铺开宣纸,挥毫泼墨,“每个人都有不同的生活方式,我选择把业余时间用来写字画画。”
在重庆警界开个人画展,吴志强是首例。
之所以选择《水浒传》作为画展的题材,吴志强说一是为圆自己的梦,二是想对社会正义的倡导做出努力,“《水浒传》的精髓是‘义’,用我们当代人的理解,应该是讲道义、大义和正义。它提倡人与人的相互尊重,相互帮助;它提倡面对邪恶要伸张正义和见义勇为;它提倡在义和利的矛盾处理上,要舍利以取义。”
“为筹备这次画展,费了不少心血,就拿这本书来说吧,就做了两年多。”吴志强翻开一本今年4月出版的《闲画水浒——吴志强中国画作品集》,“画展里的作品都在这本书里。”
细细翻看吴志强的作品集,会发现每幅作品里都有多个水浒人物,并非传统的一人一画。
“我是以关键人物为主线,再串出相关命运人物在一幅画上。”谈及水浒,对《水浒传》颇有研究的吴志强滔滔不绝,“就拿王进与史进这幅画来说,他们都是八十万禁军教头,还有师徒关系。史进可不单单是个名字,还有‘以史为镜’的意思,这和《红楼梦》里的贾雨村表示‘假语村言’、甄士隐表示‘真事隐’是一个道理。”
Wu Zhiqiang learned painting since childhood and said that he had a small dream in his childhood - to become a painter and paint the soldierly bearing and heroism of Liangshan heroes.
But the fate of the journey acted in a way that defeat his purpose. After growing up, Wu Zhiqiang did not attain his wish to become a professional painter he dreamed of, but became a public security policeman. The bloody and masculine profession has strengthened his will, enriched his experience,and precipitated his thoughts.
In his spare time, Wu Zhiqiang always spreads the rice paper and wields his writing brush.“Everyone has a different way of life. I choose to spend my spare time writing and painting. ”
Wu Zhiqiang was the first person who held exhibits in the Chongqing Police Circle.
The reason why he choseWater Marginas the theme of the exhibition can be divided into two parts according to Wu Zhiqiang. On the one hand, he wanted to realize his dreams;and he also wished to make efforts to advocate social justice on the other hand.“The essence ofWater Marginis ‘righteousness’.According to the understanding of contemporary people,the essence should be morality, righteousness and justice. It advocates mutual respect and mutual help between people;the pursuit of justice and courage in the face of evil; the preference justice to life in dealing with the contradiction of righteousness and benefit. ”
“It took a lot of effort to prepare this exhibition. For example, I spent more than two years in finishing this book.”Wu Zhiqiang opened theFreely Painting on Water Margin - Wu Zhiqiang's Chinese Paintings Collectionpublished in April this year,and said“the works in the exhibition are all in this book.”
Through s closer look at Wu Zhiqiang’s collection, we will find that there are many figures ofWater Marginin each piece, not one figure in one piece.
“I used the key figures as the main line, and then drew forth the relevant fate characters in a painting.”Talking about theWater Margin, Wu Zhiqiang, who has conducted a lot of researches onWater Margin, started to express his ideas continuously.“Taking the painting of Wang Jin and Shi Jin as example, they both were coaches of 800,000 imperial guards, and they had a master and apprentice relationship. Shi Jin was not only a designation, but also had the meaning of ‘taking history as a mirror’. This is in line with Jia Yucun who ‘told lies’ and Zhen Shiyin who was ‘conceal the truth’ inDream of Red Mansions. ”
A Window into the Inner World of the Heroes
在《闲画水浒——吴志强中国画作品集》内,每幅画作都配有一首白话小诗,对水浒人物加以点评诠释,这种以“话”解“画”的方式别有一番趣味。
白话小诗是重庆市文联副主席杨矿和著名诗人亦子南所写。因为这个原因,杨矿对每一幅画作都很熟悉,他说自己都看了无数遍,“画家吴志强的‘闲画水浒’,从文趣的角度巧妙切入,精挑细选地把人物事件归类关联,为我们洞开了一扇窥视梁山好汉内心的窗口,别开生面地演绎了一个不一样的水浒,俨然一副梁山好汉的‘浮世绘’。60多幅水浒人物画,人物鲜活、动感十足,情趣浓烟、意境悠远,以单纯、温馨、明净、素雅的笔触,古拙简劲、浅描淡染地呈现出神情丰富的古韵和禅意。”
对吴志强作品高度赞誉的还有重庆美协副主席徐亮。在徐亮看来,“闲画水浒”的“闲”是相对于吴志强的本职工作而言,“在繁忙的工作之外,从未放弃过对美术梦想的追求,最终戏剧性地展示了一百零八将的风采,作品令人感到震撼。”
Each painting ofFreely Painting on Water Margin - Wu Zhiqiang’s Chinese Paintings Collectionwas equipped with a vernacular poem which commented on the figures of theWater Margin. Such method of using“words”to interpret“paintings”is full of fun.
The vernacular poems were written by Yang Kuang, vice chairman of Chongqing Federation of Literary and Art, and Yi Zinan, a famous poet. For this reason, Yang Kuang is very familiar with each piece of work. He said that he has appreciated those paintings for countless times.“The painter Wu Zhiqiang’s ‘Freely Paintings on Water Margin’was showed from the perspective of literary fun. Wu Zhiqiang selected figures and events to make classification and build relations, so that a window was opened for us to peep the inner world of Liangshan heroes. His paintings interpreted a different Water Margin in a new way and were worthy of an ‘Ukiyoe’ describing Liangshan heroes. In more than 60 figure paintings aboutWater Margin, the characters are lively and dynamic, full of fun, and have permanent artistic conception. With simple, warm, clear and elegant brushstrokes,these paintings reveal the archaic Chinese rhyme and Buddhist mood full of various expressions in a simple and unsophisticated way. ”
Xu Liang, Vice Chairman of the Chongqing Artists Association, highly praised of Wu Zhiqiang’s works. In Xu Liang’s view, the“freely”in the“Freely Painting on Water Margin”can be explained as follows: Wu Zhiqiang never gave up his pursuit of art dreams beyond his own work,and finally displayed the elegant demeanour of 108 figures in a dramatic way. His works are very shocking.”